Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2009 pour l'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente et fixant les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2009 pour l'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente et fixant les conditions d'octroi de ce subside Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2009 voor de organisatie van een dienst voor dringende psychosociale interventie en tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
6 MAI 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de 6 MEI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
Belgique pour l'année 2009 pour l'organisation d'un service aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2009 voor de organisatie
d'intervention psychosociale urgente et fixant les conditions d'octroi van een dienst voor dringende psychosociale interventie en tot
de ce subside vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
modifiée par les lois des 22 février 1994, 22 février 1998, 14 janvier hulpverlening, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1994, 22
2002, 2 août 2002 et 9 juillet 2004; februari 1998, 14 januari 2002, 2 augustus 2002 en 9 juli 2004;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2009; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 maart 2009;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de 93.400 EUR à imputer à charge de

Artikel 1.Er wordt een toelage van 93.400 EUR, te boeken op

l'allocation de base 52/21.33.00.01 du budget du Service public basisallocatie 52/21.33.00.01 van de begroting van de Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement, nommé ci-après « le SPF Santé publique, Sécurité de la Leefmilieu, hierna « de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Chaîne alimentaire et Environnement », pour l'année budgétaire 2009, Voedselketen en Leefmilieu » genoemd, voor het begrotingsjaar 2009,
est alloué à : toegekend aan :
L'établissement d'utilité publique existant sous le nom de «
Croix-Rouge de Belgique », en néerlandais « Belgische Rode Kruis », et De instelling van openbaar nut « Croix-Rouge de Belgique », in het
en allemand « Belgisches Rotes Kreuz », dont le siège social se situe Nederlands « Belgische Rode Kruis » en in het Duits « Belgisches Rotes
à 1180 Uccle, Rue du Stalle 98, jouissant de la personnalité juridique Kreuz » genaamd, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel,
Stallestraat 98, die de rechtspersoonlijkheid overeenkomstig de wet
conformément à la loi du 30 mars 1891 et dont les statuts modifiés ont van 30 maart 1891 geniet en waarvan de gewijzigde statuten goedgekeurd
été approuvés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française zijn door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
du 4 décembre 2003 portant approbation des statuts de la Croix-Rouge december 2003 tot goedkeuring van de statuten van het Belgische Rode
de Belgique, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 Kruis, door het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 tot
portant approbation des statuts modifiés de la Croix-Rouge de Belgique goedkeuring van de gewijzigde statuten van het Belgische Rode Kruis en
et par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 door het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4
juin 2004 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge juni 2004 houdende goedkeuring van de nieuwe statuten van het Rode
de Belgique adoptés le 11 octobre 2003, dénommée ci-après « la Kruis van België aangenomen op 11 oktober 2003, hierna « het Belgische
Croix-Rouge de Belgique ». Rode Kruis » genoemd.

Art. 2.§ 1er. En contrepartie du présent subside, la Croix-Rouge de

Art. 2.§ 1. Als compensatie voor deze toelage verbindt het Belgische

Belgique s'engage, dans le cadre de l'article 11, § 1er, 2°, de Rode Kruis zich ertoe in het kader van artikel 11, § 1, 2°, van het
l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en
d'intervention, à organiser et à maintenir un service d'intervention interventieplannen een dienst voor dringende psychosociale interventie
psychosociale urgente qui est conforme au plan monodisciplinaire te organiseren en te handhaven overeenkomstig het monodisciplinaire
établi pour la discipline visée à l'article 11, § 1er, du même arrêté. plan dat is opgesteld voor de discipline bedoeld in artikel 11, § 1,
La Croix-Rouge de Belgique s'engage également à apporter au SPF Santé van hetzelfde besluit. Het Belgische Rode Kruis verbindt zich er tevens toe de FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement son Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn
expertise et ses connaissances scientifiques dans la gestion du volet expertise en wetenschappelijke kennis aan te bieden bij het beheer van
psychosocial des situations d'urgence. het psychosociale luik van noodsituaties.
§ 2. L'organisation d'un service d'intervention psychosociale urgente § 2. De organisatie van een dienst voor dringende psychosociale
comprend, notamment : interventie omvat inzonderheid :
1)Le conseil et l'assistance à l'établissement du plan 1)Advies en ondersteuning bij het opstellen van het voornoemde
monodisciplinaire précité; monodisciplinaire plan;
2) La création et l'animation de formations à destination des 2) Het creëren en verstrekken van opleidingen voor de hulpverleners
intervenants (dont, notamment, le personnel et les volontaires de la (waaronder, met name, het personeel en de vrijwilligers van het
Croix-Rouge de Belgique) sur les thèmes définis par le SPF Santé Belgische Rode Kruis) over de thema's die door de FOD Volksgezondheid,
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden bepaald op basis
fonction du plan monodisciplinaire précité et des directives édictées van het voornoemde monodisciplinaire plan en de door de FOD
par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Environnement; uitgevaardigde richtlijnen;
3) Le conseil et l'assistance à la gestion opérationnelle des 3) Advies en ondersteuning bij het operationele beheer van de
différents plans visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 février verschillende plannen bedoeld in artikel 2 van het voornoemde
2006 précité et des soins psychosociaux, dans les situations visées à koninklijk besluit van 16 februari 2006 en van de psychosociale zorg
l'article 6, § 1er, du même arrêté et tant en phase préventive qu'en in de situaties bedoeld in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit,
phase aiguë; zowel in een preventieve fase als in een acute fase;
4) L'organisation et le maintien d'une permanence accessible sans 4) De organisatie en het behoud van een ononderbroken bereikbare
interruption afin d'évaluer, mobiliser et soutenir les services visés permanentie, teneinde de in artikel 11, § 2, van het voornoemde
à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 précité dans koninklijk besluit van 16 februari 2006 bedoelde diensten te
evalueren, te mobiliseren en te ondersteunen in de situaties bedoeld
les situations visées à l'article 6, § 1er, du même arrêté; in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit;
5) La mise à la disposition de personnel qualifié au profit du SPF 5) De terbeschikkingstelling van gekwalificeerd personeel voor de FOD
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de
des personnes ou organisation que celui-ci désigne comme intervenants personen of organisatie die zij aanwijst als hulpverleners
conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 overeenkomstig artikel 11, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit
précité; van 16 februari 2006;
6) L'intervention sur site et la mise en oeuvre du plan 6) De interventie ter plaatse en de uitvoering van het voornoemde
monodisciplinaire précité afin d'apporter les soins psychosociaux monodisciplinaire plan, teneinde dringende psychosociale zorg te
urgents, en collaboration avec les intervenants des niveaux communaux verstrekken in samenwerking met de hulpverleners op gemeentelijk en
et provinciaux. Cette intervention et ce déploiement peuvent provinciaal niveau. Deze interventie en uitvoering kunnen plaatsvinden
intervenir en situation d'exercice ou en situation réelle et tijdens een oefensituatie of een reële situatie en omvatten
comprennent, notamment, la participation, au niveau opérationnel, à la inzonderheid de medewerking op operationeel gebied aan de coördinatie
coordination des soins psychosociaux immédiats sur site, van de onmiddellijke psychosociale zorg ter plaatse, de identificatie
l'identification et la localisation des personnes impliquées, ainsi en de lokalisering van de betrokkenen alsook de opvang van en de
que l'accueil et le soutien des personnes impliquées. bijstand aan de betrokkenen.

Art. 3.§ 1er. La Croix-Rouge de Belgique est en droit de refuser une

Art. 3.§ 1. Het Belgische Rode Kruis heeft het recht een verzoek van

demande formulée par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
alimentaire et Environnement si la nature de l'intervention qui lui te weigeren indien de aard van de gevraagde interventie niet
est demandée ne correspond pas à ses compétences, aux principes overeenstemt met de bevoegdheden, de fundamentele principes van het
fondamentaux de la Croix-Rouge de Belgique ou aux missions confiées à Belgische Rode Kruis of de opdrachten waarmee het in het kader van het
la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre du plan monodisciplinaire voornoemde monodisciplinaire plan is belast of indien dit verzoek de
précité ou si cette demande dépasse sa capacité d'action avérée. erkende actiecapaciteit van het Belgische Rode Kruis overschrijdt.
§ 2. Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des experts § 2. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan
reconnus, certifiés par la Croix-Rouge de Belgique, qui ont démontré door het Belgische Rode Kruis erkende deskundigen die een ruime
une large expertise en ce qui concerne la problématique de expertise hebben aangetoond met betrekking tot de problematiek inzake
l'intervention psychosociale et qui disposent de toute la connaissance psychosociale interventie en die over alle nodige kennis beschikken om
nécessaire à l'accomplissement de ces missions. deze opdrachten te volbrengen.
Sous sa seule responsabilité, la Croix-Rouge de Belgique peut, pour Om secundaire taken uit te voeren, kan het Belgische Rode Kruis enkel
effectuer des tâches secondaires, employer du personnel moins qualifié op zijn eigen verantwoordelijkheid minder gekwalificeerd personeel dan
que celui mentionné au paragraphe 2, pour autant qu'il soit dat in paragraaf 2 inzetten voor zover het voldoende geschikt is voor
suffisamment compétent pour les tâches qui lui sont assignées. de toegewezen taken.
§ 3. Les missions décrites à l'article 2 sont exécutées sur tout le § 3. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden over het hele
territoire de la Belgique. Belgische grondgebied uitgevoerd.
§ 4. Un bureau, des salles de réunion et du matériel de réunion seront § 4. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
fournis à la Croix-Rouge de Belgique par le SPF Santé publique, Leefmilieu zal het Belgische Rode Kruis een bureau, vergaderruimten en
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour permettre vergadermateriaal ter beschikking stellen met het oog op eventuele
l'exercice des prestations en son sein lorsque les besoins de la prestaties binnen de FOD zelf wanneer de behoeften van de opdracht dat
mission l'exigent. vereisen.

Art. 4.§ 1er. Les activités opérationnelles font l'objet d'un rapport

Art. 4.§ 1. Iedere betrokken crisismanager binnen de FOD

rédigé, en collaboration avec la Croix-Rouge de Belgique, par chaque Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu stelt,
manager de crise concerné au sein du SPF Santé publique, Sécurité de in samenwerking met het Belgische Rode Kruis, een verslag over de
la Chaîne alimentaire et Environnement. operationele activiteiten op.
Le service Gestion de Crise de la Direction générale Soins de Santé De Dienst Crisisbeheer van het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de Crise du SPF Santé publique, Sécurité de la Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de FOD Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, aidé des managers de crises, fait Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu maakt, met de hulp van de
une évaluation des prestations des diverses parties concernées dans le crisismanagers, een evaluatie van de prestaties van de diverse
cadre des activités opérationnelles. betrokken partijen in het kader van de operationele activiteiten.
§ 2. Un Comité d'accompagnement composé de représentants du SPF Santé § 2. Er zal een Begeleidingscomité worden opgericht dat bestaat uit
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et de la vertegenwoordigers van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Croix-Rouge de Belgique sera mis en place et se réunira au moins deux Voedselketen en Leefmilieu en het Belgische Rode Kruis en dat minstens
fois par an. Ces prestations ne peuvent être facturées par la twee keer per jaar samenkomt. Deze prestaties kunnen niet door het
Croix-Rouge. Rode Kruis worden aangerekend.

Art. 5.Les renseignements et résultats obtenus dans le cadre des

Art. 5.De in het kader van de gesubsidieerde opdrachten verkregen

missions subsidiées sont confidentiels et ne peuvent être publiés qu'à informatie en resultaten zijn vertrouwelijk en kunnen enkel voor
titre scientifique, après autorisation par le SPF Santé publique, wetenschappelijke doeleinden worden gepubliceerd nadat de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu hiervoor de toelating heeft gegeven.

Art. 6.La Croix-Rouge de Belgique n'engage les crédits mis à sa

Art. 6.Het Belgische Rode Kruis wendt de middelen die hem ter

disposition pour les interventions psychosociales prévues à l'article beschikking zijn gesteld voor de psychosociale interventies bedoeld in
2, § 2, 5) et 6), que si : artikel 2, § 2, 5) en 6), enkel aan indien :
1) L'appel à l'intervention est le fait exclusivement d'un des 1) De vraag om interventie exclusief uitgaat van één van de bevoegde
responsables compétents désignés conformément au plan verantwoordelijken die overeenkomstig het voornoemde monodisciplinaire
monodisciplinaire précité; plan zijn aangewezen;
2) L'intervention prévue est effectuée exclusivement en soutien des 2) De geplande interventie exclusief wordt uitgevoerd ter
ondersteuning van de hulpverleners bedoeld in artikel 11, § 2, van het
intervenants visés à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 voornoemde koninklijk besluit van 16 februari 2006.
février 2006 précité.

Art. 7.§ 1er. Le subside prévu à l'article 1er couvre la période

Art. 7.§ 1. De in artikel 1 bedoelde toelage bestrijkt de periode van

allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009. 1 januari 2009 tot 31 december 2009.
§ 2. Le subside est liquidé sous la forme : § 2. De toelage wordt vereffend in de vorm van :
1) D'une provision, versée au plus tôt un mois après la publication 1) Een provisie, die op zijn vroegst 1 maand na de publicatie in het
dans le Moniteur et dont le montant est fixé à 19.800 EUR, couvrant Staatsblad wordt gestort en waarvan het bedrag op 19.800 EUR wordt
les frais de permanence et de formation; vastgesteld, om de kosten inzake permanentie en opleiding te dekken;
2) D'un solde définitif calculé sur base des frais d'intervention 2) Een definitief saldo berekend op basis van de onderstaande
forfaitaires ci-après : forfaitaire interventiekosten :
a. toute intervention est subsidiée selon la grille ci-après, incluant a. elke interventie wordt gesubsidieerd volgens het volgende roostre,
l'indemnité kilométrique : met inbegrip van de kilometervergoeding :
? Intervention de type A : < 2 heures, 2 personnes mobilisées, pas de ? Interventie type A : < 2 uren, 2 personen ingezet, geen materiaal,
matériel, 250 EUR; 250 EUR;
? Intervention de type B : 2 à 4 heures, jusqu'à 5 personnes ? Interventie type B : 2 tot 4 uren, tot 5 personen ingezet, basis
mobilisées, matériel de base, 600 EUR; materiaal, 600 EUR;
? Intervention de type C : 2 à 4 heures, jusqu'à 10 personnes ? Interventie type C : 2 tot 4 uren, tot 10 personen ingezet, PCs +
mobilisées, PCs + matériel de base, 1.800 EUR; basis materiaal, 1.800 EUR;
? Intervention de type D : entre 4 et 8 heures, jusqu'à 15 personnes ? Interventie type D : tussen 4 en 8 uren, tot 15 personen ingezet,
mobilisées, matériel étendu avec PCs, 2.400 EUR; uitgebreid materiaal met PCs, 2400 EUR;
? Intervention de type E : entre 8 et 24 heures, plus de 15 personnes ? Interventie type E : tussen 8 en 24 uren, meer dan 15 personen
mobilisées, matériel étendu avec PCs, selon les frais réels; ingezet, uitgebreid materiaal met PCs, volgens reële kosten;
? Intervention de type F : plus de 24 heures, plus de 20 personnes ? Interventie type F : > 24 uren, meer dan 20 personen ingezet,
mobilisées, matériel étendu avec PCs, selon les frais réels; uitgebreid materiaal met PCs, volgens reële kosten;
b. les frais de mise en oeuvre de personnel de consultance sont b. de kosten voor het inzetten van raadgevend personeel worden
subsidiés à hauteur de 75 EUR par heure prestée, tous frais inclus; gesubsidieerd ten belope van 75 EUR per gepresteerd uur, alle kosten
c. les frais de formation de personnel de consultance sont subsidiés à inbegrepen; c. de kosten voor het opleiden van personeel worden gesubsidieerd ten
hauteur de 75 EUR par heure prestée par un formateur, tous frais belope van 75 EUR per door opleiders gepresteerd uur, alle kosten
inclus inbegrepen;
§ 3. Le solde définitif est présenté au SPF Santé publique, Sécurité § 3. Het definitieve saldo wordt door het Belgische Rode Kruis in de
de la Chaîne alimentaire et Environnement par la Croix-Rouge de vorm van een bewijsstuk voorgelegd aan de FOD Volksgezondheid,
Belgique sous forme de justificatif à l'adresse suivante : Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het volgende adres :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire & Environnement, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
Budget et Contrôle de la Gestion/Logistique, Comptabilité, 9C, Budget & Beheerscontrole/Logistiek, Boekhouding, 9C, Eurostation II,
Eurostation II, Place V. Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. V. Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.
Par justificatif, on entend, au minimum, le rapport d'intervention
visé à l'article 4 précisant les heures d'appel et de relève du Onder bewijsstuk wordt minimaal het in artikel 4 bedoelde
interventieverslag bedoeld waarin de uren waarop de medewerkers worden
opgeroepen en afgelost, worden verduidelijkt voor de kosten bedoeld in
dispositif pour les frais visés au § 2, 2), a. et c., et une feuille § 2, 2), a. en c., en een standaardprestatieformulier per medewerker
de prestation standard par ressource utilisée pour les frais visés au § 2, 2), b. voor de kosten bedoeld in § 2, 2), b.
§ 4. Avant leur liquidation, les créances relatives aux frais visés au § 4. Vóór de vereffening worden de aldus voorgelegde schuldvorderingen
§ 2, 2), a. et c., ainsi présentées sont visées par les inspecteurs met betrekking tot de kosten bedoeld in § 2, 2), a. en c., geviseerd
d'hygiène concernés. door de betrokken gezondheidsinspecteurs.
§ 5. Toutes les sommes sont payées au compte numéro 210-0912179-43, § 5. Alle sommen worden betaald op rekeningnummer 210-0912179-43,
ouvert au nom de la Croix-Rouge de Belgique. geopend op naam van het Belgische Rode Kruis.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mail 2009. Gegeven te Brussel, 6 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^