Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
6 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 225, § 3, de l'arrêté 6 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 225, § 3,
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 7; 1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 3, modifié verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000 et 14 juin 2001; op artikel 225, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2000 en 14 juni 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait que le plafond de revenus pour être 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
considéré comme personne à charge dans le cadre de l'assurance Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het
indemnités est augmenté; que cette mesure est applicable à partir du 1er inkomensplafond om beschouwd te worden als persoon ten laste in het
janvier 2002 et qu'il est de ce fait indiqué que les organismes kader van de uitkeringsverzekering verhoogd wordt; dat deze maatregel
van toepassing is vanaf 1 januari 2002, zodat het aangewezen is dat de
assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans le plus court délai; verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des mogelijk op de hoogte worden gebracht; Gelet op het advies van het beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés, donné le 17 avril 2002; voor werknemers, gegeven op 17 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2002; april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, april 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 225, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 225, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit

3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2000 et 14 juin van 10 november 2000 en 14 juni 2001, worden de woorden « EUR 587,6068
2001, les mots « EUR 587,6068 » sont remplacés par les mots « EUR 599,5202 ». » vervangen door de woorden « EUR 599,5202 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2002. Gegeven te Brussel, 6 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^