Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. - Coordination officieuse en langue allemande Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
6 MAI 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 2, 6 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 2,
alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de
et du financement du terrorisme. - Coordination officieuse en langue allemande financiering van terrorisme. - Officieuze coördinatie in het Duits
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel
l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative 14bis, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming
à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld
blanchiment de capitaux (Moniteur belge du 1er juin 1999), tel qu'il a (Belgisch Staatsblad van 1 juni 1999), zoals het werd gewijzigd bij
été modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2010 modifiant l'arrêté het koninklijk besluit van 28 september 2010 tot wijziging van het
royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 14bis, §
2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld
(Moniteur belge du 7 octobre 2010). (Belgisch Staatsblad van 7 oktober 2010).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DER FINANZEN MINISTERIUM DER FINANZEN
6. MAI 1999 - [Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 26 § 2 6. MAI 1999 - [Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 26 § 2
Absatz 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung Absatz 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung
des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der
Terrorismusfinanzierung] Terrorismusfinanzierung]
[Überschrift ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 28. September 2010 [Überschrift ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 28. September 2010
(B.S. vom 7. Oktober 2010)] (B.S. vom 7. Oktober 2010)]
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man
unter: unter:
- "Gesetz": das Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der - "Gesetz": das Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der
Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche [und der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche [und der
Terrorismusfinanzierung], Terrorismusfinanzierung],
- "Spielbanken": Betreiber von Spielbanken wie in [Artikel 4] des - "Spielbanken": Betreiber von Spielbanken wie in [Artikel 4] des
Gesetzes bestimmt, Gesetzes bestimmt,
- "Transaktion": die Vornahme oder versuchte Vornahme einer mit dem - "Transaktion": die Vornahme oder versuchte Vornahme einer mit dem
Spiel zusammenhängenden finanziellen Transaktion, unabhängig davon, ob Spiel zusammenhängenden finanziellen Transaktion, unabhängig davon, ob
die Transaktion in einem einzigen Vorgang oder in mehreren Vorgängen, die Transaktion in einem einzigen Vorgang oder in mehreren Vorgängen,
zwischen denen eine Verbindung zu bestehen scheint, getätigt wird, und zwischen denen eine Verbindung zu bestehen scheint, getätigt wird, und
von der das Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen von der das Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen
aufgrund von [Artikel 26] § 2 Absatz 2 des Gesetzes unmittelbar aufgrund von [Artikel 26] § 2 Absatz 2 des Gesetzes unmittelbar
benachrichtigt werden muss. benachrichtigt werden muss.
[Art. 1 einziger Absatz erster Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2 [Art. 1 einziger Absatz erster Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2
Nr. 1 des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010); Nr. 1 des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010);
einziger Absatz zweiter Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2 Nr. 2 einziger Absatz zweiter Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2 Nr. 2
des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010); einziger des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010); einziger
Absatz dritter Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2 Nr. 3 des K.E. Absatz dritter Gedankenstrich abgeändert durch Art. 2 Nr. 3 des K.E.
vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010)] vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010)]
Art. 2 - Die in [Artikel 26] § 2 Absatz 2 des Gesetzes erwähnten Art. 2 - Die in [Artikel 26] § 2 Absatz 2 des Gesetzes erwähnten
Transaktionen sind die folgenden: Transaktionen sind die folgenden:
1. Kauf oder Verkauf von Jetons seitens eines Kunden, gleichzeitig mit 1. Kauf oder Verkauf von Jetons seitens eines Kunden, gleichzeitig mit
oder nach der Verwendung falscher Identitätsdokumente, eines oder nach der Verwendung falscher Identitätsdokumente, eines
Aliasnamens oder jedes anderen Mittels, durch das die Aliasnamens oder jedes anderen Mittels, durch das die
Identitätsfeststellung erschwert wird, Identitätsfeststellung erschwert wird,
2. Verkauf oder Umtausch von Jetons aus anderen Spielbanken seitens 2. Verkauf oder Umtausch von Jetons aus anderen Spielbanken seitens
eines Kunden im Wert von 1.000 EUR oder mehr, eines Kunden im Wert von 1.000 EUR oder mehr,
3. Kauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 10.000 EUR oder 3. Kauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 10.000 EUR oder
mehr gegen Zahlung in bar oder anhand einer Bank- oder Kreditkarte, mehr gegen Zahlung in bar oder anhand einer Bank- oder Kreditkarte,
4. Kauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 2.500 EUR oder 4. Kauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 2.500 EUR oder
mehr gegen ausländische Devisen, mehr gegen ausländische Devisen,
5. Verkauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 2.500 EUR oder 5. Verkauf von Jetons seitens eines Kunden im Wert von 2.500 EUR oder
mehr gegen eine(n) oder mehrere Schecks oder Überweisungen, mehr gegen eine(n) oder mehrere Schecks oder Überweisungen,
6. Kauf von Jetons seitens eines Kunden in einem Wert, der nicht im 6. Kauf von Jetons seitens eines Kunden in einem Wert, der nicht im
Verhältnis zu seiner bekannten Finanzlage steht, Verhältnis zu seiner bekannten Finanzlage steht,
7. Verkauf von Jetons seitens eines Kunden, dessen Spielverhalten 7. Verkauf von Jetons seitens eines Kunden, dessen Spielverhalten
nicht mit einem normalen Spielmuster übereinstimmt und dessen nicht mit einem normalen Spielmuster übereinstimmt und dessen
Gewinnerzielungsabsicht scheinbar fehlt oder nebensächlich ist, Gewinnerzielungsabsicht scheinbar fehlt oder nebensächlich ist,
8. Hinterlegung von Bargeld, Schecks oder anderen Werten seitens eines 8. Hinterlegung von Bargeld, Schecks oder anderen Werten seitens eines
Kunden im Wert von 2.500 EUR oder mehr, Kunden im Wert von 2.500 EUR oder mehr,
9. Auszahlung von Jetons an einen Dritten auf Antrag eines Kunden, 9. Auszahlung von Jetons an einen Dritten auf Antrag eines Kunden,
10. Auszahlung von Jetons, für die der Kunde einen Zahlungsnachweis 10. Auszahlung von Jetons, für die der Kunde einen Zahlungsnachweis
verlangt, verlangt,
11. regelmäßiger Kauf oder Verkauf von Jetons seitens eines Kunden 11. regelmäßiger Kauf oder Verkauf von Jetons seitens eines Kunden
unter den vorerwähnten Werten, wenn angenommen werden kann, dass unter den vorerwähnten Werten, wenn angenommen werden kann, dass
dieser dadurch eine diesbezügliche Erklärung vermeiden will. dieser dadurch eine diesbezügliche Erklärung vermeiden will.
[Art. 2 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeändert durch Art. 3 [Art. 2 einziger Absatz einleitende Bestimmung abgeändert durch Art. 3
des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010)] des K.E. vom 28. September 2010 (B.S. vom 7. Oktober 2010)]
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 4 - Unsere Minister der Justiz und der Finanzen sind, jeder für Art. 4 - Unsere Minister der Justiz und der Finanzen sind, jeder für
seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
^