← Retour vers "Arrêté royal concernant la démission et la nomination d'un membre du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts "
Arrêté royal concernant la démission et la nomination d'un membre du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 6 MAI 1997. Arrêté royal concernant la démission et la nomination d'un membre du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 6 MEI 1997. Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 août 1981 portant création d'une personne juridique de | Gelet op de wet van 12 augustus 1981 houdende oprichting van een |
droit public, dénommée Palais des Beaux-Arts, notamment l'article 5; | publiekrechtelijke rechtspersoon, genaamd Paleis voor Schone Kunsten, inzonderheid artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 1984 fixant la date de l'entrée en | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 1984 tot vaststelling van |
vigueur de la loi du 12 août 1981 portant création d'une personne | de datum van inwerkingtreding van de wet van 12 augustus 1981 houdende |
juridique de droit publique, dénommée Palais des Beaux-Arts; | oprichting van een publiekrechtelijke rechtspersoon, genaamd Paleis |
voor Schone Kunsten; | |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1995 fixant les attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1995 tot vaststelling van |
ministérielles en matière de politique scientifique, de culture et | de ministeriële bevoegdheden inzake wetenschapsbeleid, cultuur en |
d'enseignement; | onderwijs; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Van Eetvelde, Jo, |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend aan de heer Van Eetvelde, Jo, |
en tant que membre du conseil d'administration du Palais des | als lid van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten op |
Beaux-Arts, au 20 février 1997. | 20 februari 1997. |
Il sera remplacé par M. Debelder, Guido, qui est nommé en tant que | Hij wordt vervangen door de heer Debelder, Guido, die wordt benoemd |
membre du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, pour une | tot lid van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten, |
période de quatre ans prenant cours le 1er avril 1997. | voor een periode van vier jaar met ingang van 1 april 1997. |
Art. 2.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 6 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |