Arrêté royal portant exécution du règlement d'exécution 2021/664 de la Commission du 22 avril 2021 relatif à un cadre réglementaire pour l'U-space | Koninklijk besluit tot uitvoering van uitvoeringsverordening 2021/664 van de Commissie van 22 april 2021 inzake een regelgevingskader voor U-space |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 JUIN 2023. - Arrêté royal portant exécution du règlement d'exécution | 6 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van |
(UE) 2021/664 de la Commission du 22 avril 2021 relatif à un cadre | uitvoeringsverordening (EU) 2021/664 van de Commissie van 22 april |
réglementaire pour l'U-space | 2021 inzake een regelgevingskader voor U-space |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, les | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, artikelen 2 en |
articles 2 et 5, § 1er; | 5, § 1; |
Vu le règlement d'exécution (UE) 2021/664 de la Commission du 22 avril | Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2021/664 van de Commissie van |
2021 relatif à un cadre réglementaire pour l'U-space ; | 22 april 2021 inzake een regelgevingskader voor U-space; |
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 2020 portant exécution du règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 2020 tot uitvoering van |
d'exécution (UE) 2019/947 de la Commission du 24 mai 2019 concernant | uitvoeringsverordening (EU) 2019/947 van de Commissie van 24 mei 2019 |
les règles et procédures applicables à l'exploitation d'aéronefs sans | inzake de regels en procedures voor de exploitatie van onbemande |
équipage à bord ; | luchtvaartuigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 maart 2023; |
Vu l'association des gouvernements des Régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 25/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le 9 février 2023; | Gelet op het advies 25/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 9 februari 2023; |
Vu l'avis 72.839/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2023, en | Gelet op advies 72.839/4 van de Raad van State, gegeven op 22 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, les définitions énoncées dans |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities van |
le règlement (UE) 2018/1139 (1) du Parlement européen et du Conseil du | verordening (EU) 2018/1139 (1) van het Europees Parlement en de Raad |
4 juillet 2018 `concernant des règles communes dans le domaine de | van 4 juli 2018 `inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van |
l'aviation civile et instituant une Agence de l'Union européenne pour | burgerluchtvaart en tot oprichting van een Agentschap van de Europese |
la sécurité aérienne, et modifiant les règlements (CE) n° 2111/2005, | Unie voor de veiligheid van de luchtvaart, en tot wijziging van de |
(CE) n° 1008/2008, (UE) n° 996/2010, (UE) n° 376/2014 et les | Verordeningen (EG) nr. 2111/2005, (EG) nr. 1008/2008, (EU) nr. |
directives 2014/30/UE et 2014/53/UE du Parlement européen et du | 996/2010, (EU) nr. 376/2014 en de Richtlijnen 2014/30/EU en 2014/53/EU |
Conseil, et abrogeant les règlements (CE) n° 552/2004 et (CE) n° | van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van de |
216/2008 du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement | Verordeningen (EG) nr. 552/2004 en (EG) nr. 216/2008 van het Europees |
(CEE) n° 3922/91 du Conseil' et le règlement (UE) 2021/664 sont | Parlement en de Raad en Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad' en |
applicables. | van verordening (EU) 2021/664. |
Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° règlement (UE) 2021/664 : le règlement d'exécution (UE) 2021/664 de | 1° verordening (EU) 2021/664: de uitvoeringsverordening (EU) 2021/664 |
la Commission du 22 avril 2021 relatif à un cadre réglementaire pour | van de Commissie van 22 april 2021 inzake een regelgevingskader voor |
l'U-space ; | U-space; |
2° DGTA : la Direction générale Transport aérien du Service Public Fédéral Mobilité et Transports ; 3° directeur général : le directeur général de la DGTA ou son délégué ; 4° ministre: le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions; 5° AIP Belgique-Luxembourg: publication d'information aéronautique de la Belgique et du Grand-Duché de Luxembourg renfermant des informations aéronautiques de caractère durable et essentielles à la navigation aérienne. | 2° DGLV: het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; 3° directeur-generaal: de directeur-generaal van het DGLV of zijn gemachtigde; 4° minister: de minister bevoegd voor de Luchtvaart; 5° AIP België-Luxemburg: luchtvaartgids van België en het Groothertogdom Luxemburg die luchtvaartinformatie met een blijvend karakter bevat die essentieel is voor de luchtvaart. |
Art. 2.Il est tenu compte, pour l'exécution du règlement (UE) |
Art. 2.Voor de tenuitvoerlegging van verordening (EU) 2021/664 wordt |
2021/664 des moyens acceptables de conformité (AMC) tels que définis | rekening gehouden met de aanvaardbare nalevingswijzen (AMC) zoals |
et publiés par l'Agence de l'Union européenne pour la sécurité | vastgesteld en gepubliceerd door het Agentschap van de Europese Unie |
aérienne (EASA). | voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA). |
Art. 3.La DGTA est désignée comme autorité compétente telle que visée |
Art. 3.Het DGLV wordt aangewezen als bevoegde autoriteit zoals |
à l'article 18 du règlement (UE) 2021/664. | bedoeld in artikel 18 van verordening (EU) 2021/664. |
Art. 4.Le directeur général établit le mécanisme de coordination visé |
Art. 4.De directeur-generaal stelt het coördinatiemechanisme bedoeld |
à l'article 18, f) du règlement (UE) 2021/664. | in artikel 18, f) van verordening (EU) 2021/664 vast. |
CHAPITRE 2 - Dispositions applicables à la désignation d'un espace | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen van toepassing op de aanwijzing van een |
aérien U-space | U-spaceluchtruim |
Art. 5.Toute autorité publique ou personne morale justifiant d'un |
Art. 5.Elke overheidsinstantie of rechtspersoon die een belang van de |
intérêt au déploiement d'un espace aérien U-space peut proposer la | invoering van een U-spaceluchtruim aantoont kan de aanwijzing van een |
désignation d'un espace aérien U-space tel que visé à l'article 3 du | U-spaceluchtruim zoals bedoeld in artikel 3 van de verordening (EU) |
règlement (UE) 2021/664. | 2021/664 voorstellen. |
La demande est introduite auprès de la DGTA dans les formes et selon | De aanvraag wordt bij het DGLV ingediend volgens de bepalingen en |
les modalités définies par le directeur général. Elle contient au | modaliteiten, vastgelegd door de directeur-generaal. Deze bevat ten |
moins les éléments suivants : | minste de volgende elementen: |
1° la ou les raisons pour lesquelles la désignation d'un espace aérien | 1° de reden(en) waarom de oprichting van een U-spaceluchtruim gevraagd |
U-space est demandée; | wordt; |
2° les coordonnées géographiques (3D) de l'espace aérien U-space envisagé. | 2° de geografische (3D) coördinaten van het beoogde U-spaceluchtruim. |
La demande est analysée et évaluée conformément aux dispositions des | De aanvraag wordt geanalyseerd en geëvalueerd overeenkomstig de |
articles 6 et suivants du présent arrêté. | bepalingen van artikel 6 en volgende van dit besluit. |
Le ministre ou le directeur général peut également, sur sa propre | De minister of de directeur-generaal kan ook, op eigen initiatief, de |
initiative, initier la procédure de désignation d'un espace aérien | procedure tot aanwijzing van een U-spaceluchtruim inleiden binnen de |
U-space dans les conditions visées aux articles 6 et suivants. | voorwaarden bedoeld in artikel 6 en volgende. |
Art. 6.La DGTA effectue l'évaluation des risques dans l'espace aérien |
Art. 6.Het DGLV voert de luchtruimrisicobeoordeling bedoeld in |
visé à l'article 3, § 1er du règlement (UE) 2021/664 selon les | artikel 3, § 1 van de verordening (EG) 2021/664 uit volgens de |
modalités définies par le directeur général. | modaliteiten bepaald door de directeur-generaal. |
Dans le cadre du mécanisme de coordination visé à l'article 4, un | In het kader van het in artikel 4 bedoelde coördinatiemechanisme kan |
projet d'évaluation des risques dans l'espace aérien peut être soumis | een ontwerpluchtruimrisicobeoordeling worden voorgelegd aan de |
aux parties affectées ou intéressées par la désignation de l'espace | partijen die getroffen zijn door of belang hebben bij de aanwijzing |
aérien U-space envisagé. | van het beoogde U-spaceluchtruim. |
Si le résultat du mécanisme de coordination visé à l'article 7 conduit | Indien het resultaat van het in artikel 7 bedoelde |
à une modification du projet initial, la DGTA procède, si nécessaire, | coördinatiemechanisme leidt tot een wijziging van het initiële |
à une réévaluation des risques dans l'espace aérien. | ontwerp, beoordeelt het DGLV zo nodig de luchtruimrisico's opnieuw. |
Art. 7.Le directeur général met en oeuvre le mécanisme de coordination. Art. 8.Sur base de l'évaluation des risques dans l'espace aérien visée à l'article 6 et du résultat du mécanisme de coordination visé à l'article 7, la DGTA émet un avis quant à la désignation d'un espace aérien U-space. Si cet avis diverge du résultat du mécanisme de coordination, la DGTA indique les motifs pour lesquels il n'a pas pu être suivie. Cet avis, incluant l'évaluation des risques et le résultat du mécanisme de coordination, est transmis au ministre. |
Art. 7.De directeur-generaal stelt het coördinatiemechanisme in werking. Art. 8.Op basis van de luchtruimrisicobeoordeling bedoeld in artikel 6 en het in artikel 7 bedoelde resultaat van het coördinatiemechanisme, brengt het DGLV een advies uit over de aanwijzing van een U-spaceluchtruim. Indien dit advies afwijkt van het resultaat van het coördinatiemechanisme, geeft het DGLV de redenen aan waarom het niet werd gevolgd. Dit advies, met inbegrip van de risicobeoordeling en het resultaat van het coördinatiemechanisme, wordt overgemaakt aan de minister. |
Sur base de cet avis, le ministre peut désigner un espace aérien | Op basis van dit advies, kan de minister een U-spaceluchtruim |
U-space tel que visé à l'article 3 du règlement (UE) 2021/664. | aanwijzen zoals bedoeld in artikel 3 van verordening (EU) 2021/664. |
Art. 9.Le directeur général publie l'espace aérien U-space ainsi créé |
Art. 9.De directeur-generaal publiceert het U-spaceluchtruim dat |
: | aldus ontstaat: |
1° conformément aux dispositions de l'article 5, § 5 de l'arrêté royal | 1° overeenkomstig de bepalingen van het artikel 5, § 5 van het |
du 8 novembre 2020 portant exécution du règlement d'exécution (UE) | koninklijk besluit van 8 november 2020 tot uitvoering van de |
2019/947 de la Commission du 24 mai 2019 concernant les règles et | verordening (EG) 2019/947 van de Commissie van 24 mei 2019 inzake de |
procédures applicables à l'exploitation d'aéronefs sans équipage à | regels en procedures voor de exploitatie van onbemande |
bord ; et, | luchtvaartuigen; en, |
2° dans l'AIP Belgique-Luxembourg. | 2° in de AIP België-Luxemburg. |
Art. 10.Le directeur général détermine la fréquence et le mécanisme |
Art. 10.De directeur-generaal bepaalt de regelmaat en het |
de coordination utilisé pour toute modification à l'espace aérien | coördinatiemechanisme gebruikt voor alle aanpassingen aan het op deze |
U-space ainsi désigné par le ministre. | manier door de minister aangewezen U-spaceluchtruim. |
Pour toute modification de l'espace aérien U-space, le mécanisme de | Voor elk wijziging van het U-spaceluchtruim kan het |
coordination visé à l'article 4 peut être limité aux parties | coördinatiemechanisme bedoeld in artikel 4 worden beperkt tot de |
directement affectées par la modification envisagée. | partijen die rechtstreeks getroffen zijn door de beoogde wijziging. |
Pour toute modification mineure ayant un impact marginal sur | Voor elke kleine wijziging die een marginaal effect heeft op het |
l'environnement ou pour remédier à un problème de sécurité, la DGTA | milieu of tot doel heeft om een veiligheidsprobleem te verhelpen kan |
peut émettre un avis sans mise en oeuvre préalable du mécanisme de | het DGLV een advies uitbrengen zonder voorafgaande inwerkingstelling |
coordination visé à l'article 4. | van het coördinatiemechanisme bedoeld in artikel 4. |
CHAPITRE 3. - Dispositions applicables au prestataire unique de | HOOFDSTUK 3. - Bepalingen van toepassing op de enige verlener van |
services d'informations communes | gemeenschappelijke informatiediensten |
Art. 11.Le prestataire unique de services d'informations communes détermine les redevances pour la prestation de services d'informations communes, le cas échéant, conformément aux dispositions européennes applicables en la matière, et les soumet pour examen et approbation à la DGTA. Le prestataire unique de services d'informations communes détermine ces redevances sur la base des coûts fixes et variables de la fourniture de ces services et comprend une majoration reflétant le risque raisonnable. Les coûts ainsi visés sont placés dans un compte distinct de celui de toute autre activité du prestataire unique de services d'informations communes et sont rendus publics. |
Art. 11.De enige verlener van gemeenschappelijke informatiediensten bepaalt de retributies voor het verlenen van de gemeenschappelijke informatiediensten, in voorkomend geval overeenkomstig de desbetreffende van toepassing zijnde Europese bepalingen, en legt deze ter onderzoek en goedkeuring voor aan het DGLV. De enige verlener van gemeenschappelijke informatiediensten bepaalt deze vergoeding op basis van de vaste en variabele kosten om deze diensten te leveren met inbegrip van een verhoging als redelijke risico-vergoeding. De vermelde kosten worden in afzonderlijke rekeningen, gescheiden van elke andere activiteit van de enige verlener van gemeenschappelijke informatiediensten, bijgehouden en worden openbaar gemaakt. |
CHAPITRE 4. - Dispositions applicables à la certification et à la | HOOFDSTUK 4. - Bepalingen van toepassing op de certificatie en het |
surveillance des prestataires de services U-space et du prestataire | toezicht op de U-spacedienstverleners en de enige verlener van |
unique de services d'informations communes | gemeenschappelijke informatiediensten |
Art. 12.La DGTA définit la forme et les modalités d'introduction de |
Art. 12.Het DGLV bepaalt de vorm en de modaliteiten voor de indiening |
la demande de certificat du prestataire unique de services | van de aanvraag voor een certificaat van enige verlener van |
d'informations communes mais également d'un certificat de prestataire | gemeenschappelijke informatiediensten maar ook die van het certificaat |
de services U-space visés à l'article 14, § 6 du règlement (UE) | van U-spacedienstverlener zoals bedoeld in artikel 14, § 6 van |
2021/664. | verordening (EU) 2021/664. |
La DGTA définit la forme et les modalités d'introduction d'une demande | Het DGLV bepaalt de vorm en de modaliteiten voor de indiening van een |
de modification des certificats visés à l'alinéa 1er. | aanvraag tot wijziging van de in de eerste lid bedoelde certificaten. |
La DGTA peut notamment mettre à disposition une application | Het DGLV kan met name een elektronische applicatie in de vorm van een |
électronique sous la forme d'une page Internet et/ou d'une application | webpagina en/of een mobiele applicatie voor de indiening van deze |
mobile pour l'introduction de ces demandes. Dans ce cas, la DGTA | aanvragen ter beschikking stellen. In voorkomend geval bepaalt het |
définit également la procédure à suivre en cas d'indisponibilité de | DGLV ook de procedure die bij onbeschikbaarheid van deze elektronische |
cette application électronique. | toepassing moet worden gevolgd. |
Art. 13.Lorsque cela est nécessaire à l'accomplissement de leurs |
Art. 13.Indien zulks nodig is voor de uitoefening van hun |
tâches de certification, de supervision et de mise en application du | certificerings-, toezichts- en handhavingstaken overeenkomstig dit |
présent arrêté et du règlement (UE) 2021/664, les fonctionnaires de la | besluit en verordening (EU) 2021/664, worden de ambtenaren van het |
DGTA sont habilités à : | DGLV gemachtigd om: |
1° exiger du prestataire unique de services d'informations communes ou | 1° van de enige verlener van gemeenschappelijke informatiediensten of |
des prestataires de services U-space placés sous sa supervision qu'ils leur communiquent toutes les informations nécessaires ; 2° exiger de tout représentant, gestionnaire ou autre membre du personnel de ces prestataires de services qu'il fournisse des explications à propos de tout fait, document, objet, procédure ou autre point pertinent pour la supervision du prestataire de services ; 3° accéder à tous locaux, terrains, y compris les sites d'exploitation, et moyens de transport de ces prestataires de services ; 4° examiner, copier ou consigner des extraits de tout document, registre ou données détenus par ces personnes ou auxquels elles ont accès, quel que soit le support sur lequel les informations en question sont stockées ; | de U-spacedienstverleners die onder hun toezicht staan, te eisen dat zij alle nodige informatie verstrekken; 2° van alle vertegenwoordigers, managers of andere personeelsleden van die dienstverleners te eisen dat zij toelichting geven bij alle feiten, documenten, voorwerpen, procedures of andere kwesties die relevant zijn voor het toezicht op de dienstverlener; 3° toegang te krijgen tot alle gebouwen en terreinen van die dienstverleners, met inbegrip van werklocaties en vervoersmiddelen; 4° alle documenten, archieven of gegevens die door deze dienstverleners worden bijgehouden of waar deze dienstverleners toegang toe hebben, te onderzoeken of te kopiëren of er uittreksels uit te nemen, ongeacht het medium waarop de informatie in kwestie wordt bewaard; |
5° mener des audits, des évaluations, des enquêtes et des inspections | 5° audits, beoordelingen, onderzoeken en inspecties van die |
de ces prestataires de services. | dienstverleners uit te voeren. |
Ces pouvoirs sont exercés en tenant dûment compte, d'une part, de la | Deze bevoegdheden worden uitgeoefend met inachtneming van de noodzaak |
nécessité de garantir l'exercice effectif de ces pouvoirs et, d'autre | zorg te dragen voor de daadwerkelijke uitoefening van deze |
part, des droits et des intérêts légitimes du prestataire unique de | bevoegdheden en voor de rechten en de legitieme belangen van de enige |
services d'informations communes ou des prestataires de services | verlener van gemeenschappelijke informatiediensten of de |
U-space et de tout tiers concerné, et en conformité avec le principe | U-spacedienstverleners en alle betrokken derden, en overeenkomstig het |
de proportionnalité. | evenredigheidsbeginsel. |
Si des manquements aux dispositions du présent arrêté ou au règlement | Indien er tekortkomingen op de bepalingen van dit besluit of |
(UE) 2021/664 sont constatés, la DGTA en informe le prestataire unique | verordening (EU) 2021/664 worden vastgesteld, stelt het DGLV de enige |
de services d'informations communes ou le prestataire de services | verlener van gemeenschappelijke informatiediensten of de |
U-space. | U-spacedienstverlener daarvan in kennis. |
Celui-ci est alors tenu de prendre les mesures correctrices | Deze moet dan de nodige corrigerende maatregelen nemen in |
nécessaires conformément aux conditions fixées par la DGTA. | overeenstemming met de door het DGLV vastgestelde voorwaarden. |
CHAPITRE 5. - Dispositions diverses et finales | HOOFDSTUK 5. - Diverse en slotbepalingen |
Art. 14.L'article 4, § 4, alinéa 1er de l'arrêté royal du 8 novembre |
Art. 14.Aan artikel 4, § 4, eerste lid, van het koninklijk besluit |
2020 portant exécution du règlement d'exécution (UE) 2019/947 de la | van 8 november 2020 tot uitvoering van de uitvoeringsverordening (EU) |
Commission du 24 mai 2019 concernant les règles et procédures | 2019/947 van de Commissie van 24 mei 2019 betreffende de regels en |
applicables à l'exploitation d'aéronefs sans équipage à bord est | procedures voor de exploitatie van onbemande luchtvaartuigen, wordt |
complété par un 6° rédigé comme suit : | een 6° toegevoegd, die luidt als volgt: |
« 6° les prestataires de services U-space. ». | « 6° de U-spacedienstverleners. ». |
Dans le même arrêté, l'article 5, § 1er est complété comme suit : | In hetzelfde besluit wordt aan artikel 5, § 1, het volgende toegevoegd: |
« sauf celles visant exclusivement à la désignation d'un espace aérien | "behalve deze die uitsluitend gericht zijn op de aanwijzing van een |
U-space en application de l'article 3 du règlement d'exécution (UE) | U-spaceluchtruim overeenkomstig artikel 3 van Uitvoeringsverordening |
2021/664 de la Commission du 22 avril 2021 relatif à un cadre | (EU) 2021/664 van de Commissie van 22 april 2021 inzake een |
réglementaire pour l'U-space. ». | regelgevingskader voor U-space." |
Art. 15.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses |
Art. 15.De minister bevoegd voor de Luchtvaart is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET _______ Note (1) Règlement (UE) 2018/1139 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2018 concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence de l'Union européenne pour la sécurité aérienne, et modifiant les règlements (CE) n° 2111/2005, (CE) n° 1008/2008, (UE) n° 996/2010, (UE) n° 376/2014 et les directives 2014/30/UE et 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil, et abrogeant les règlements (CE) n° 552/2004 et (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil ainsi que le règlement | G. GILKINET _______ Nota (1) Verordening (EU) 2018/1139 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2018 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Agentschap van de Europese Unie voor de veiligheid van de luchtvaart, en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. 2111/2005, (EG) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 en de richtlijnen 2014/30/EU en 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van de verordeningen (EG) nr. 552/2004 en (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad en verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad |
(CEE) n° 3922/91 du Conseil |