Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - montant, mode de perception et usage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze en gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage |
complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - | voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze |
montant, mode de perception et usage (1) | en gebruik (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
l'aide sociale et des soins de santé, relative à la cotisation | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de aanvullende bijdrage |
complémentaire pour des initiatives de formation et d'emploi - | voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - bedrag, inningswijze |
montant, mode de perception et usage. | en gebruik. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 10 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021 |
Cotisation complémentaire pour des initiatives de formation et | Aanvullende bijdrage voor opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven - |
d'emploi - montant, mode de perception et usage (Convention | bedrag, inningswijze en gebruik (Overeenkomst geregistreerd op 6 |
enregistrée le 6 janvier 2022 sous le numéro 169239/CO/332) | januari 2022 onder het nummer 169239/CO/332) |
CHAPITRE - Ire. Champ d'application | HOOFDSTUK - I. Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et | |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, à l'exception de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en |
ceux qui organisent de manière régulière la garde d'enfants de moins | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, met uitzondering van zij |
de 12 ans, tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons | die op regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar |
organiseren, zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke | |
communales d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les | kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen |
haltes-garderies - halte accueil d'urgence et en accueil flexible, les | - de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de |
services d'accueil extra-scolaire, les services de gardiennes | diensten voor buitenschoolse opvang en de erkende diensten voor |
encadrées à domicile et les services de garde à domicile d'enfants | onthaalouders, de diensten voor thuisopvang van zieke kinderen. |
malades. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
application : | toepassing van : |
- de l'article 7, § 1er de la convention collective de travail du 27 | - artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
novembre 2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité | november 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor |
d'existence, dénommé "Fonds social pour le secteur de l'aide sociale | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de welzijns- en |
et des soins de santé" et à la fixation de ses statuts; | gezondheidssector" en de vaststelling van de statuten; |
- de l'article 20 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 20 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations. | Generatiepact. |
CHAPITRE - II. Dispositions | HOOFDSTUK - II. Bepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à mettre en |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de invoering van |
place une cotisation complémentaire en vue d'actions pour les | een aanvullende bijdrage voor initiatieven met betrekking tot de |
formations des professionnels des secteurs. | opleidingen van de specialisten van de sectoren. |
Art. 4.Pour l'année 2022, il s'agit d'une cotisation de 0,05 p.c. |
Art. 4.Voor 2022, gaat het om een bijdrage van 0,05 pct. voor elk |
pour chacun des trimestres. | kwartaal. |
Ce pourcentage est calculé sur la base du salaire global des | Dit percentage wordt berekend op basis van het globaal loon van de |
travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 | werknemers, zoals bepaald door artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés | werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article | uitvoeringsbesluiten van deze wet, tewerkgesteld door de werkgevers |
1er. | bedoeld in artikel 1. |
CHAPITRE - III. Modalités d'application | HOOFDSTUK - III. Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
Art. 5.De partijen stemmen ermee in om de inning van de bijdrage |
cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité | bedoeld in artikel 3 toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour le secteur de | Zekerheid, en dit voor de rekening van het "Sociaal Fonds voor de |
l'aide sociale et des soins de santé", institué par la convention | welzijns- en gezondheidssector", opgericht bij de collectieve |
collective de travail du 27 novembre 2007, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé, instituant un fonds de sécurité | gezondheidssector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
d'existencebe dénommé "Fonds social pour le secteur de l'aide sociale | genaamd "Sociaal Fonds voor de welzijns- en gezondheidssector" en tot |
et des soins de santé" et fixant ses statuts. | vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt besteed aan de |
l'emploi et à des initiatives de formation. | bevordering van de tewerkstelling en aan opleidingsinitiatieven. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10 |
le 10 novembre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | november 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |