← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux chèques prime corona "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux chèques prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de coronapremie-cheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUNI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux chèques | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
prime corona (1) | de coronapremie-cheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux chèques | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
prime corona. | de coronapremie-cheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 6 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021 |
Chèques prime corona | Coronapremie-cheques |
(Convention enregistrée le 12 janvier 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2022 onder het nummer |
169345/CO/105) | 169345/CO/105) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor non-ferro |
non-ferreux, ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | metalen en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.oorwerp |
Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une prime | Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning van een |
corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté royal | coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het |
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals | |
sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 | gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch |
juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). Elle fixe les | Staatsblad van 29 juli 2021). Zij legt de voorwaarden vast die van |
conditions applicables à l'octroi de la prime corona. | toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. |
Art. 3.Chèques prime corona |
Art. 3.Coronapremie-cheques |
§ 1er. Définitions | § 1. Begrippen |
Aux fins du présent article, les définitions suivantes s'appliquent : | Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : |
1° Rentabilité de l'entreprise : le "ROCE" (return on capital | 1° Rentabiliteit van de onderneming : de "ROCE" (return on capital |
employed) | employed). |
Par "ROCE" on entend : le rapport entre le résultat d'exploitation | Onder "ROCE" wordt verstaan : de verhouding van het bedrijfsresultaat |
(code 70/64 ou 9901 des comptes annuels statutaires) et le capital | (code 70/64 of 9901 van de statutaire jaarrekening) ten opzichte van |
utilisé. | het aangewend kapitaal. |
Le capital utilisé comprend les fonds propres (code 10/15) majorés des | Het aangewend kapitaal omvat het eigen vermogen (code 10/15) |
dettes à intérêt (code 170/4 + code 42 + code 43 - code 50/53 - code | vermeerderd met de interestdragende schulden (code 170/4 + code 42 + |
54/58) et des provisions (code 160/5). | code 43 - code 50/53 - code 54/58) en de voorzieningen (code 160/5). |
2° Période de référence 2020 : la période qui correspond à l'année | 2° Referteperiode 2020 : de periode die overeenstemt met het |
civile 2020, ou, dans le cas échéant, l'année comptable reportée qui | kalenderjaar 2020, of in voorkomend geval met het verschoven boekjaar |
commence en 2020 (par exemple 1er avril 2020 au 31 mars 2021). | dat aanvangt in 2020 (bijvoorbeeld 1 april 2020 tot 31 maart 2021). |
§ 2. Montant des chèques primes corona | § 2. Bedrag van de coronapremie-cheques |
Selon la rentabilité que l'entreprise a réalisée dans la période de | Afhankelijk van de rendabiliteit die de onderneming in de |
référence 2020 la prime corona s'élève à : | referteperiode 2020 heeft gerealiseerd, bedraagt de coronapremie : |
- ROCE entre 0 et 5 p.c. : 300 EUR; | - ROCE tussen 0 en 5 pct. : 300 EUR; |
- A partir de 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c. : 400 EUR; | - Vanaf 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct. : 400 EUR; |
- Egal à ou supérieur à 7,5 p.c. : 500 EUR. | - Gelijk aan of groter dan 7,5 pct. : 500 EUR. |
§ 3. Modalités | § 3. Modaliteiten |
Sous les conditions de cette convention collective de travail, chaque | Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst kent |
entreprise accordera une prime corona à ses ouvriers au plus tard le | elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2021 een coronapremie toe |
31 décembre 2021 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, § 4 de | aan haar arbeiders onder de vorm voorzien in artikel 19quinquies, § 4 |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der werknemers, zoals |
sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du | gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch |
21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). | Staatsblad van 29 juli 2021). |
L'octroi au nom de l'ouvrier est réalisé sous une forme électronique. | De toekenning op naam van de arbeider gebeurt in een elektronische vorm. |
Le montant total des primes corona accordées doit figurer sur le | Het totale bedrag aan toegekende coronapremies moet voorkomen op de |
compte individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation | individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering |
relative à la conservation des documents sociaux. | betreffende het bijhouden van de sociale documenten. |
Le montant total des chèques primes corona accordés par l'employeur ne | Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende |
peut dépasser 500 EUR par ouvrier. | coronapremie-cheques mag niet meer bedragen dan 500 EUR per arbeider. |
§ 4. Octroi par ouvrier | § 4. Toekenning per arbeider |
Pour avoir droit aux chèques prime corona, l'ouvrier doit être lié par | Om gerechtigd te zijn op de coronapremie-cheques dient de arbeider met |
een arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 30 november 2021. | |
De coronapremie-cheques worden toegekend pro rata de gewogen | |
un contrat de travail au 30 novembre 2021. | gemiddelde tewerkstelling over de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 november 2021. |
Les chèques primes corona sont attribués au prorata de la moyenne | De gewogen gemiddelde tewerkstelling wordt bepaald op basis van de |
pondérée de l'emploi au cours de la période du 1er janvier 2021 au 30 | dagen die in aanmerking komen voor de berekening van de jaarlijkse |
novembre 2021 inclus. | vakantie. |
La moyenne pondérée de l'emploi est déterminée sur la base des jours | Het resultaat van de pro rata berekeningen wordt afgerond op het |
pris en compte pour le calcul des vacances annuelles. | |
Le résultat des calculs au prorata est arrondi à la dizaine | |
supérieure. | hogere tiental. |
La prime ainsi calculée est payée en décembre 2021. | De aldus berekende premie wordt betaald in december 2021. |
§ 5. Augmentation éventuelle de la prime corona | § 5. Eventuele verhoging van de coronapremie |
Une entreprise qui en application de la formule prévue dans le § 2 | Een onderneming die met toepassing van de formule voorzien in § 2 niet |
n'atteint pas la valeur maximale de 500 EUR peut pour l'année 2021 | de maximale waarde van 500 EUR bereikt kan voor het jaar 2021 de |
utiliser la marge qui reste pour modaliser (une partie de) l'enveloppe | resterende marge aanwenden ter invulling van (een deel van) de |
unique 2021 provenant de la convention collective de travail "budget". | eenmalige enveloppe 2021 uit de collectieve arbeidsovereenkomst "budget". |
§ 6. Imputation des primes déjà accordées | § 6. Aanrekening van reeds toegekende premie |
Est déduit des montants du § 4 ce qui a été payé par l'entreprise | De bedragen van § 4 worden verminderd met wat als premie omwille van |
comme prime à cause du COVID-19 après le 8 juin 2021. | COVID-19 door de onderneming reeds betaald is na 8 juni 2021. |
Art. 4.Opting out |
Art. 4.Opting-out |
L'employeur peut convenir avec sa délégation syndicale, ou à défaut | De werkgever kan met zijn vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis |
d'une délégation syndicale avec ses ouvriers de ne pas appliquer les | van een vakbondsafvaardiging met zijn arbeiders overeenkomen om de |
dispositions de la présente convention collective et de prévoir un | bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet toe te passen |
avantage propre à l'entreprise. | en te voorzien in een bedrijfsspecifiek voordeel. |
L'accord sur l'opting out et l'avantage spécifique à l'entreprise doit | Het akkoord inzake de opting-out en het bedrijfseigen voordeel moet |
faire l'objet d'un accord ou d'une convention collective de travail | het voorwerp uitmaken van een collectieve arbeidsovereenkomst of een |
conclu(e) au niveau de l'entreprise selon la procédure prévue dans | akkoord op ondernemingsvlakafgesloten volgens de procedure voorzien in |
l'annexe à la convention collective de travail "budget" du 6 décembre | de bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst "budget" van 6 |
2021. | december 2021. |
Art. 5.Durée |
Art. 5.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée à partir du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre 2021. | duur, met ingang van 1 augustus 2021 tot en met 31 december 2021. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |