Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de coronapremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
prime corona (1) | betreffende de coronapremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
prime corona. | betreffende de coronapremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 3 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2021 |
Prime corona | Coronapremie |
(Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer |
168199/CO/127) | 168199/CO/127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. |
Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution du 1er point du protocole d'accord pour les années | uitvoering van punt 1 van het protocolakkoord voor de jaren 2021-2022, |
2021-2022, conclu le 23 septembre 2021, concernant l'octroi d'une | afgesloten op 23 september 2021, waarbij beslist werd om een |
prime corona sous la forme de chèques consommation. | coronapremie toe te kennen onder de vorm van consumptiecheques. |
Art. 3.Ces chèques consommation sont octroyés à titre exceptionnel et |
Art. 3.Deze consumptiecheques worden uitzonderlijk en eenmalig |
unique sur la base des mesures législatives en matière de négociations | toegekend op basis van de wetgevende maatregelen inzake het |
salariales pour la période 2021-2022 déterminées par la loi du 18 | loonoverleg voor de periode 2021-2022 bepaald in de wet van 18 juli |
juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de | 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). | COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
Art. 4.Pour le calcul du montant des chèques consommation auxquels le |
Art. 4.Voor de berekening van het bedrag van de consumptiecheques |
travailleur a droit est prise en considération la période du 1er | waarop een werknemer recht heeft wordt de periode van 1 oktober 2020 |
octobre 2020 au 30 septembre 2021 inclus comme période de référence. | tot en met 30 september 2021 als referentieperiode genomen. |
Le montant des chèques consommation est de 2,25 EUR par jour presté | Het bedrag van de consumptiecheques bedraagt 2,25 EUR per effectief |
effectivement pendant la période de référence. Le maximum est fixé à 500 EUR. | gewerkte dag gedurende de referteperiode. Het maximum bedraagt 500 EUR. |
Art. 5.Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 décembre |
Art. 5.De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022 in de |
2022 auprès des magasins et établissements énumérés limitativement à | handelszaken en inrichtingen die limitatief worden opgesomd in artikel |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Art. 6.Ces chèques consommation ne viennent pas en remplacement ou en |
Art. 6.Deze consumptiecheques worden niet verleend ter vervanging of |
conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou | ter omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander |
d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, | voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet |
soumis ou non à sécurité sociale. | bijdrage plichtig voor de sociale zekerheid. |
Art. 7.L'employeur informe de son droit aux chèques consommation le |
Art. 7.De werkgever stelt de werknemers die op het moment van de |
travailleur qui n'est plus en service auprès de cet employeur au | uitbetaling van de consumptiecheques niet meer in loondienst zijn bij |
moment de l'octroi des chèques. | de betrokken werkgever, in kennis van het recht op cheques. |
Art. 8.Les chèques consommation doivent être commandés par |
Art. 8.De consumptiecheques, dienen door de werkgever besteld te |
l'employeur au plus tard au 31 décembre 2021. Ils peuvent être fournis | worden ten allerlaatste op 31 december 2021. Zij kunnen zowel op |
sur papier ou sous forme électronique. | papier als in elektronische vorm worden verstrekt. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
|
effets à partir du 3 novembre 2021. Elle est conclue pour une durée | Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 3 |
déterminée jusqu'au 31 décembre 2021. | november 2021. Ze is gesloten voor een bepaalde duur tot 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |