← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, l'article 2.33.2 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikel 2.33.2; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling |
qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; | van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de |
l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire d'éviter | hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om |
une dégradation de la situation financière de la SNCB qui remettrait | een verslechtering van de financiële situatie van de NMBS te |
en cause sa capacité à assumer pleinement ses missions de service | vermijden, waardoor haar vermogen om haar taken van openbare dienst |
public ; | volledig uit te voeren, in het gedrang zou komen ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2022; | 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 mei 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; | |
Considérant qu'il est nécessaire d'éviter une dégradation de la | Gelet op de hoogdringendheid; |
situation financière de la SNCB qui remettrait en cause sa capacité à | Overwegende dat het nodig is om een verslechtering van de financiële |
assumer pleinement ses missions de service public ; | situatie van de NMBS te vermijden, waardoor haar vermogen om haar |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des | taken van openbare dienst volledig uit te voeren, in het gedrang zou |
Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des | komen ; Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij |
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, | der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies |
van de in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la | vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van |
SNCB, il est inséré un article 4/15 rédigé comme suit : | Infrabel en NMBS gelden, wordt een artikel 4/15 ingelast, dat luidt als volgt: |
« Art. 4 /15. Il est alloué à la SNCB, pour couvrir l'impact | "Art. 4 /15. Ter dekking van de uitzonderlijke impact op haar |
exceptionnel sur ses comptes de service public de l'impossibilité de | openbaredienstrekeningen van de onmogelijkheid om de kosten van de |
répercuter avant le 1er février 2023 les coûts de la hausse des | stijging van de lonen en energie vóór 1 februari 2023 door te rekenen |
salaires et de l'énergie sur ses tarifs, une subvention de 13.000 k | in haar tarieven, krijgt de NMBS een subsidie van 13.000 k euro in |
euros en 2022, versée au plus tard le 30 septembre 2022. » | 2022, betaald uiterlijk op 30 september 2022." |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | |
provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la | Infrabel en NMBS gelden, de eerste bijlage is vervangen door de eerste |
SNCB, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij het huidige besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |