← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative aux modalités de formation des | gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor |
aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires (1) | zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative aux modalités de formation des | gezondheidssector, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor |
aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires. | zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 7 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 |
Modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes | Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf |
complémentaires (Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le | bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 |
numéro 162919/CO/331) | onder het nummer 162919/CO/331) |
Préambule : contexte | Preambule : context |
Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 27 février 2019 | Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit |
modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités | van 27 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 |
infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les | januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die |
conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes | de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder deze |
(Moniteur belge du 18 mars 2019), les aides-soignants doivent suivre | zorgkundigen deze handelingen mogen stellen (Belgisch Staatsblad van |
une formation de 150 heures afin de satisfaire aux conditions pour | 18 maart 2019) een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de |
pouvoir poser ces actes complémentaires. | voorwaarden om deze bijkomende handelingen te mogen stellen. |
Pour des raisons de responsabilité légale, de qualité et de sécurité | Omwille van wettelijke aansprakelijkheid, kwaliteit en veiligheid van |
des soins, d'organisation du travail et de mobilité professionnelle, | de zorgen, arbeidsorganisatie en professionele mobiliteit, worden de |
les partenaires sociaux s'entendent pour mettre tout en oeuvre pour | sociale partners het erover eens alles in het werk te stellen, opdat |
que l'ensemble du personnel concerné suive la formation. | al het betrokken personeel de opleiding volgt. |
Les dispositions ci-après sont uniquement applicables pour la | De hierna vermelde bepalingen zijn enkel van toepassing voor de |
formation prévue dans le cadre de l'arrêté royal du 27 février 2019. | voorziene opleiding in het kader van het koninklijk besluit van 27 februari 2019. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le | werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Formation théorique |
Art. 2.Theoretische opleiding |
Les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation dans le | De sociale partners engageren zich ertoe om de opleiding in het kader |
cadre des cinq actes complémentaires pour les aides-soignants reconnus | van de vijf bijkomende handelingen voor zorgkundigen, erkend door het |
par le « Fonds social pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | "Sociaal Fonds voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" te |
soins de santé » au moyen d'une intervention de ce fonds social. | financieren door middel van een tegemoetkoming van dit sociaal fonds. |
Cette formation théorique se compose de cinq modules d'e-learning. | Deze theoretische opleiding bestaat uit vijf e-learningmodules. |
Les aides-soignants ont le droit de suivre la formation, de manière à | De zorgkundigen hebben het recht om de opleiding te volgen opdat zij |
pouvoir poser les cinq actes complémentaires tels que prévus dans | de vijf bijkomende handelingen, zoals voorzien in het koninklijk |
l'arrêté royal du 27 février 2019. | besluit van 27 februari 2019, zouden kunnen stellen. |
L'aide-soignant qui souhaite suivre ladite formation en informe son | De zorgkundige die bovenvermelde opleiding wenst te volgen brengt zijn |
employeur. | werkgever hiervan op de hoogte. |
L'employeur et le travailleur conviennent de commun accord à quel | De werkgever en de werknemer komen overeen op welk moment de opleiding |
moment la formation sera suivie. | zal worden gevolgd. |
Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail. | De opleidingsuren worden gelijkgesteld met arbeidstijd. |
Dans le cadre d'une formation en e-learning, les heures de formation | In het kader van een opleiding in e-learning, worden de opleidingsuren |
sont suivies de préférence en groupe avec accompagnement. | bij voorkeur in groep onder begeleiding gevolgd. |
L'employeur met les facilités informatiques nécessaires à disposition. | De werkgever stelt de nodige IT-faciliteiten voor e-learning ter beschikking. |
Art. 3.Stage |
Art. 3.Stage |
Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de travail | De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de gebruikelijke |
habituel et est assimilé à du temps de travail. | werkplek en wordt gelijkgesteld met arbeidstijd. |
Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être | Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op |
prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire auprès | de gebruikelijke werkplek, dan dient de stage gedaan te worden bij een |
d'un autre employeur ou dans un autre service. Les heures de stage et | andere werkgever of op een andere dienst. De stage-uren en de |
le temps de déplacement dépassant le temps habituel de déplacement | verplaatsingstijd, bovenop de gebruikelijke tijd voor |
entre le domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de | woon-werkverkeer, worden gelijkgesteld met arbeidstijd. De eventuele |
travail. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à | bijkomende verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever. |
charge de l'employeur. | |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et cesse | duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op uitwerking |
de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties signataires | te hebben op 31 december 2024. De ondertekenende partijen kunnen via |
peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. | een collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
six mois notifié par courrier recommandé à la poste au président de la | van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse |
soins de santé. | welzijns- en gezondheidssector. |
Art. 5.Signature de la présente convention collective de travail |
Art. 5.Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |