Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, fixant, pour l'année 2021, le pourcentage des cotisations au financement complémentaire du deuxième pilier de pension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, fixant, pour l'année 2021, le pourcentage des cotisations au financement complémentaire du deuxième pilier de pension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2021
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 janvier 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
fixant, pour l'année 2021, le pourcentage des cotisations au -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot
financement complémentaire du deuxième pilier de pension (1) bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2021 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
fixant, pour l'année 2021, le pourcentage des cotisations au -diensten, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen tot
financement complémentaire du deuxième pilier de pension. bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2021.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. Gegeven te Brussel, 6 juni 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 11 janvier 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021
Fixation, pour l'année 2021, du pourcentage des cotisations au Vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende
financement complémentaire du deuxième pilier de pension (Convention financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2021
enregistrée le 4 mars 2021 sous le numéro 163526/CO/330) (Overeenkomst geregistreerd op 4 maart 2021 onder het nummer
163526/CO/330)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des établissements et des services de santé et qui font Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren
partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de le tot de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse
Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale : Hoofdstedelijke Gewest :
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten)
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4°
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
août 1980); instellingen);
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor
les centres de court séjour pour personnes âgées; kortverblijf voor bejaarden;
- les maisons de soins psychiatriques; - de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les initiatives d'habitation protégée; - de initiatieven voor beschut wonen;
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I,
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
instellingen.
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.En application des articles 3 et 4 de la convention collective

Art. 2.In toepassing van artikelen 3 en 4 van de collectieve

de travail du 12 novembre 2018 relative au financement du deuxième arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 tot financiering van de
pilier de pension et à la fixation annuelle du pourcentage des tweede pensioenpijler en de jaarlijkse vaststelling van het percentage
cotisations (numéro d'enregistrement 149441/CO/330), conclue en van de bijdragen (registratienummer 149441/CO/330), gesloten in het
Commission paritaire des établissements et des services de santé, le Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt
pourcentage des cotisations pour l'année 2021 est fixé, sur une base het percentage van de bijdragen voor het jaar 2021 op jaarbasis
annuelle, comme suit : par trimestre, 0,21 p.c. du montant brut des bepaald als volgt : per kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité bezoldigingen, voor inhouding van de persoonlijke sociale
sociale. zekerheidsbijdragen.
Pour l'année 2021, la perception de ces cotisations se fait comme suit : De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2021 als volgt :
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal;
- 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des - 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, voor inhouding
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en
quatrième trimestres. het vierde kwartaal.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf de datum

à la date de conclusion. Elle est conclue pour une durée indéterminée van sluiting. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden
et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de opgezegd door elk van partijen, mits een opzeggingstermijn van zes
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter
président de la Commission paritaire des établissements et des van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
services de santé, qui en avisera toutes les organisations signataires. die alle ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt.
Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand
qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité
des établissements et des services de santé a avisé les organisations voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties
concernées de la dénonciation. in kennis heeft gesteld van de opzegging.

Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^