Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant versement, pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant versement, pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende storting voor wat het Gentse havengebied betreft van de bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige werkloosheid bedreigde havenarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021,
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant versement, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende
pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation storting voor wat het Gentse havengebied betreft van de bijzondere
spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige
et/ou menacés de chômage de longue durée (1) werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021,
Sous-commission paritaire pour le port de Gand, portant versement, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, houdende
pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation storting voor wat het Gentse havengebied betreft van de bijzondere
spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige
et/ou menacés de chômage de longue durée. werkloosheid bedreigde havenarbeiders.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. Gegeven te Brussel, 6 juni 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port de Gand Paritair Subcomité voor de haven van Gent
Convention collective de travail du 18 janvier 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021
Versement, pour ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la Storting voor wat het Gentse havengebied betreft van de bijzondere
cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige
qualifiés et/ou menacés de chômage de longue durée (Convention werkloosheid bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op
enregistrée le 17 février 2021 sous le numéro 163282/CO/301.02) 17 februari 2021 onder het nummer 163282/CO/301.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid
Sous-commission paritaire pour le port de Gand. van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent.
Les articles 2, 3 et 4 ont été conclus en application de la De artikelen 2, 3 en 4 werden gesloten in toepassing van onderafdeling
sous-section 1ère - "Efforts en faveur des chômeurs" de la section VI, 1 - "Inspanningen ten voordele van de werklozen", van afdeling VI,
chapitre III de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge hoofdstuk III van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische
pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.

Art. 2.La cotisation spéciale de 0,10 p.c. en 2021 et 2022 affectée à

Art. 2.De bijzondere bijdrage van 0,10 pct. in 2021 en 2022 bestemd

l'intégration de personnes issues des groupes à risque, calculée sur voor integratie van personen uit risicogroepen, berekend op het
la rémunération complète du travailleur, est perçue par le "Fonds de volledige loon van de werknemer, wordt geïnd door het "Fonds voor
sécurité d'existence pour le port de Gand". Ce fonds de sécurité bestaanszekerheid voor de haven van Gent". Dit fonds voor
d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958 concernant les bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari 1958
fonds de sécurité d'existence, enregistrera les montants perçus sur un betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, zal de ontvangen gelden
compte séparé. boeken op een afzonderlijke rekening.

Art. 3.Le fonds de sécurité d'existence utilisera les montants ainsi disponibles pour la réintégration dans l'activité portuaire des travailleurs jeunes et âgés en difficulté d'insertion. Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan technique, les travailleurs portuaires "de basse qualification" et/ou "menacés de chômage complet de longue durée" recevront une formation adaptée. Cela se fera notamment en offrant une formation et/ou un recyclage pour conducteur d'engins mécaniques et à d'autres tâches techniques au sein des entreprises portuaires.

Art. 3.Het fonds voor bestaanszekerheid zal de aldus beschikbare gelden aanwenden om jongere en oudere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in het havengebeuren. Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolde" en/of "met langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders een aangepaste scholing ontvangen. Dit zal onder meer geschieden door het verzekeren van een opleiding en/of bijscholing tot bediener van mechanische tuigen en andere technische taken binnen het havenbedrijf.

Il sera en outre tenu compte de l'arrêté royal du 19 février 2013 Tevens wordt rekening gehouden met het koninklijk besluit van 19
exécutant l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27
portant des dispositions diverses. december 2006 houdende diverse bepalingen.

Art. 4.Le fonds de sécurité d'existence réservera 0,05 p.c. de

Art. 4.Het fonds voor bestaanszekerheid zal 0,05 pct. van de

l'effort à un ou plusieurs des groupes à risque suivants : inspanning voorbehouden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen :
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 2° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding;
service; 3° les jeunes de moins de 26 ans en formation. 3° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden.
Au moins la moitié de cet effort sera consacrée à des initiatives en Van voornoemde inspanning zal minstens de helft besteed worden aan
faveur des jeunes de moins de 26 ans non actifs qui suivent une formation ou qui sont en capacité de travail réduite.

Art. 5.Le fonds de sécurité d'existence tient tous les documents nécessaires à disposition en vue de la surveillance.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2021 et est applicable pour les années 2021 et 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2021. Le Ministre du Travail,

initiatieven ten gunste van niet-werkende jongeren onder de 26 jaar die een opleiding volgen of een verminderde arbeidsgeschiktheid hebben.

Art. 5.Het fonds voor bestaanszekerheid houdt alle nodige documenten ter beschikking met het oog op het toezicht.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2021 en geldt voor de jaren 2021 en 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^