← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté | 6 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst als |
royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles | bijlage bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van |
le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire | autosondage bij de rechthebbende thuis |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, achtste lid, laatst | |
§ 1er, alinéa 8, modifié en dernier lieu par la loi du 27 avril 2005 | gewijzigd bij de wet van 27 april 2005 en 37, § 20, eerste lid laatst |
et 37, § 20, alinéa 1er modifié en dernier lieu par la loi du 27 | gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; |
décembre 2012; Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van |
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige |
intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire; | verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage |
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du | bij de rechthebbende thuis; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische |
matériel de soins, formulée le 28 février 2018; | middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 28 februari 2018; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven |
la loi; | te zijn; |
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prises le 1er juin 2018; | apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 1 juni 2018; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 18 juillet | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 18 juli 2018; |
2018; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 23 | geneeskundige verzorging, genomen op 23 juli 2018; |
juillet 2018; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 |
december 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 4 januari 2019 bij |
d'Etat le 4 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973; | januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe I, 1ère partie, a) et 2ème partie, de l'arrêté |
Artikel 1.In bijlage I, 1ste deel, a) en 2de deel van het koninklijk |
royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles | besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire, les sondes | uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de |
reprises en annexe sont ajoutées. | rechthebbende thuis worden de sondes die als bijlage volgen ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juin 2019 modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 18 avril 2019 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | M. DE BLOCK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden toegevoegd bij Ons besluit van 6 juni 2019 tot wijziging van de lijst als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage bij de rechthebbende thuis. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |