← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'association sans but lucratif « Farmaflux » pour l'année 2016 "
Arrêté royal octroyant un subside à l'association sans but lucratif « Farmaflux » pour l'année 2016 | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor het jaar 2016 aan de vereniging zonder winstoogmerk "Farmaflux" |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
6 JUIN 2016. - Arrêté royal octroyant un subside à l'association sans | 6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor |
but lucratif « Farmaflux » pour l'année 2016 | het jaar 2016 aan de vereniging zonder winstoogmerk "Farmaflux" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
l'article 1er et l'article 3, § 4, alinéa 3, 2°, tel qu'inséré par | middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1 en artikel |
l'art. 2, 4°, de la loi du 22 août 2002; | 3, § 4, 3e lid, 2°, zoals ingevoegd bij art. 2, 4° van de wet van 22 |
augustus 2002; | |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par | Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel |
la loi du 19 décembre 2008; | 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 4; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie begroting en |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 121 |
Vu le budget de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | tot 124; Gelet op de begroting van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen |
santé pour l'année 2016, annexé à la loi du 18 décembre 2015 contenant | en gezondheidsproducten voor het jaar 2016, gevoegd bij de wet van 18 |
le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment | december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het |
l'article 527-1; | begrotingsjaar 2016, inzonderheid artikel 527-1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 février 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 11 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | februari 2016; Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 100.000 EUR (cent mille euros) |
Artikel 1.Een toelage van 100.000 euro (honderdduizend euro) ten |
imputable à l'article 527-1 du budget de l'Agence Fédérale des | laste van artikel 527-1 van de begroting van het Federaal Agentschap |
Médicaments et des Produits de Santé est allouée à l'association sans | voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten wordt verleend aan de |
Vereniging zonder Winstoogmerk "Farmaflux" te Brussel (IBAN : BE61 | |
but lucratif « Farmaflux » à Bruxelles (IBAN : BE61 3100 2305 0017) | 3100 2305 0017) tot ondersteuning door die vereniging met als doel : |
pour couvrir les frais de personnel et de fonctionnement, encourus par | a) het uitwerken van een systeem dat technisch mogelijk maakt de |
cette association dans le but de : a) développer un système permettant sur le plan technique la collecte | automatische verzameling van gegevens betreffende de aflevering van |
automatique de données relatives à la délivrance de médicaments dans | geneesmiddelen in het kader van een vervangingsbehandeling zoals |
le cadre d'un traitement de substitution tel que visé à l'art. 3, § 4 | bedoeld in art. 3, § 4, van in aanhef bedoelde wet van 24 februari |
de la loi du 24 février 1921 visée au début du présent arrêté, pour | 1921 bij voor het publiek geopende apotheken; |
les pharmacies ouvertes au public; | b) het uitwerken van een systeem dat technisch mogelijk maakt het |
b) développer un système permettant sur le plan technique de | normaliseren en consolideren van de bedoelde informatie teneinde deze |
normaliser et consolider les informations visées afin de les | op gestructureerde, geanonimiseerde en geautomatiseerde wijze over te |
transmettre de manière structurée, anonymisée et automatisée à | maken aan de het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid dat de |
l'Institut scientifique de santé publique qui traitera les | informatie verder zal verwerken en ter beschikking zal stellen aan het |
informations et les mettra à la disposition de l'Agence fédérale des | Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten. Het |
médicaments et des produits de santé. L'Institut scientifique de Santé | Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid bepaalt de structuur van de |
publique définit la structure des informations visées. | bedoelde informatie. |
Ce soutien s'inscrit dans une initiative d'intérêt public. | Deze ondersteuning kadert binnen een initiatief van publiek belang. |
Art. 2.La subvention affectée aux activités liées aux tâches visées à |
Art. 2.De toelage toegekend voor de activiteiten verbonden aan de |
l'article 1er est liquidée de la manière suivante : | opdrachten bedoeld in artikel 1 wordt als volgt vereffend : |
- 10.000 EURO pour la signature du présent arrêté | - 10.000 EURO bij ondertekening van dit besluit |
- 40.000 EURO pour la mise à disposition de l'environnement pilote du | - 40.000 EURO bij beschikbaar maken pilootomgeving van bovenvermeld |
système de collecte de données mentionné ci-dessus | systeem voor datainzameling |
- 50.000 EURO pour la mise en production du système de collecte de | - 50.000 EURO bij in productiestelling van bovenvermelde systeem voor |
données mentionné ci-dessus, sur présentation des pièces | datainzameling, op voorlegging van de echt bevonden |
justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses effectuées | verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de in |
par l'association visée à l'article 1er pour la réalisation de | artikel 1 bedoelde vereniging voor de realisatie van de in artikel 1 |
l'information visée à l'article 1 a) et b) après approbation de l'état | a) en b) bedoelde informatie en na goedkeuring van de staat van |
inkomsten en uitgaven en van het activiteitenverslag betreffende het | |
des recettes et dépenses et du rapport d'activités de l'année 2016 par | jaar 2016 door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé et | |
moyennant avis favorable de l'Inspecteur des Finances. | Gezondheidsproducten en na gunstig advies van de Inspecteur van |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Financiën. Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |