Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2016
← Retour vers "Arrêté royal transférant temporairement le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse "
Arrêté royal transférant temporairement le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton Kraainem - Sint-Genesius-Rode naar Sint-Genesius-Rode
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
6 JUIN 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de 6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de
Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton Kraainem -
Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse Sint-Genesius-Rode naar Sint-Genesius-Rode
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd
du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015 ; bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015;
Vu les circonstances de force majeure attestées par le rapport de Gelet op de overmacht zoals aangetoond door het verslag van de
l'inspection du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et arbeidsinspecteur van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale constatant des infractions à la réglementation Arbeid en Sociaal Overleg dat inbreuken vaststelt op de regelgeving
relative à la protection du travail ; inzake arbeidsbescherming;
Vu les avis des présidents des tribunaux de première instance et des Gelet op de adviezen van de voorzitters van de rechtbanken van eerste
procureurs du Roi de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ; aanleg en van de procureurs des Konings van het gerechtelijk
arrondissement Brussel;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de

Artikel 1.De zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton

Kraainem - Rhode-Saint-Genèse est transféré temporairement à Rhode- Kraainem - Sint-Genesius-Rode wordt tijdelijk overgebracht naar
Saint-Genèse. Sint-Genesius-Rode.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2016. Gegeven te Brussel, 6 juni 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^