← Retour vers "Arrêté royal transférant temporairement le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse "
Arrêté royal transférant temporairement le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse | Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton Kraainem - Sint-Genesius-Rode naar Sint-Genesius-Rode |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
6 JUIN 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de | 6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de |
Kraainem de la justice de paix du canton de Kraainem - | zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton Kraainem - |
Rhode-Saint-Genèse à Rhode-Saint-Genèse | Sint-Genesius-Rode naar Sint-Genesius-Rode |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd |
du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015 ; | bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; |
Vu les circonstances de force majeure attestées par le rapport de | Gelet op de overmacht zoals aangetoond door het verslag van de |
l'inspection du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et | arbeidsinspecteur van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale constatant des infractions à la réglementation | Arbeid en Sociaal Overleg dat inbreuken vaststelt op de regelgeving |
relative à la protection du travail ; | inzake arbeidsbescherming; |
Vu les avis des présidents des tribunaux de première instance et des | Gelet op de adviezen van de voorzitters van de rechtbanken van eerste |
procureurs du Roi de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles ; | aanleg en van de procureurs des Konings van het gerechtelijk |
arrondissement Brussel; | |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le siège de Kraainem de la justice de paix du canton de |
Artikel 1.De zetel Kraainem van het vredegerecht van het kanton |
Kraainem - Rhode-Saint-Genèse est transféré temporairement à Rhode- | Kraainem - Sint-Genesius-Rode wordt tijdelijk overgebracht naar |
Saint-Genèse. | Sint-Genesius-Rode. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |