Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé; sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 mars Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 16 maart 2011;
2011; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 21 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 21 maart 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
2011; augustus 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 septembre 2011; gegeven op 8 september 2011;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise. vereist.
Vu l'avis 50.308/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2011, en Gelet op het advies 50.308/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het artikel 2, 1), van het koninklijk besluit van 6

Article 1er.A l'article 2, 1) de l'arrêté royal du 6 mars 2007

maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de
portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans rechthebbenden in de kostprijs van de sommige verstrekkingen van
le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen,
nomenclature, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 2010 et modifié vervangen bij het koninklijk besluit van 22 april 2010 en laatstelijk
en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 octobre 2011, l'intitulé « gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, worden het
Chirurgie vasculaire » et la prestation 689496-689500 sont insérés opschrift « Bloedvatenheelkunde » en de verstrekking 689496-689500
avant l'intitulé « Gynécologie, chirurgie plastique et reconstructive vóór het opschrift « Gynaecologie, plastische en reconstructieve
». heelkunde » ingevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2012. Gegeven te Brussel, 6 juni 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^