← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 février 2011 portant octroi d'une subvention de 52.000 EUR pour la fondation Child Focus, pour l'année budgétaire 2011 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 février 2011 portant octroi d'une subvention de 52.000 EUR pour la fondation Child Focus, pour l'année budgétaire 2011 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 februari 2011 voor de toekenning van een toelage van 52.000 EUR aan de stichting Child Focus voor het begrotingsjaar 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 février | 6 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2011 portant octroi d'une subvention de 52.000 EUR pour la fondation | besluit van 23 februari 2011 voor de toekenning van een toelage van |
Child Focus, pour l'année budgétaire 2011 | 52.000 EUR aan de stichting Child Focus voor het begrotingsjaar 2011 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi de finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire | 124; Gelet op de financieringwet van 22 december 2010 voor het |
2011, l'article 2; | begrotingsjaar 2011, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 15; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 15; |
Vu l'arrêté royal du 23 février 2011 portant octroi d'une subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 2011 voor de |
de 52.000 EUR pour la fondation Child Focus, pour l'année budgétaire | toekenning van een toelage van 52.000 EUR aan de stichting Child Focus |
2011; | voor het begrotingsjaar 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei |
Considérant que la fondation Child Focus a besoin d'un délai | 2012; Overwegende dat de stichting Child Focus een bijkomende termijn nodig |
supplémentaire pour finaliser le projet « Sécurité en ligne » pour la | heeft voor de afwerking van het project "Veiligheid online" voor de |
Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Familles, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gezinnen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 février 2011 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 februari |
portant octroi d'une subvention de 52.000 EUR pour la fondation Child | 2011 voor de toekenning van een toelage van 52.000 EUR aan de |
Focus, pour l'année budgétaire 2011, l'alinéa 1er est remplacé par ce | stichting Child Focus voor het begrotingsjaar 2011 wordt het eerste |
qui suit : Une subvention d'un montant de 52.000 EUR à charge de | lid vervangen als volgt : Een toelage van een bedrag van 52.000 EUR, |
aan te rekenen op het krediet ingeschreven in artikel | |
l'allocation de base 24.57.23.33.00.01. du Service public fédéral | 24.57.23.33.00.01 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
Sécurité sociale, exercice budgétaire 2011, est accordée à la | begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan de stichting Child Focus, |
fondation Child Focus, 1020 Bruxelles, numéro de compte 310-121170-62, | 1020 Brussel, rekeningnummer 310-1211700-62, voor de periode van 1 |
pour la période du 1er mars 2011 au 31 octobre 2012. | maart 2011 tot 31 oktober 2012. |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er, quatrième tiret |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
est remplacé par ce qui suit : « Le solde de cette seconde tranche | vierde streepje vervangen als volgt : "Het saldo van de tweede schijf |
d'un montant de 5.000 EUR sera liquidé pour le 30 novembre 2012 au | van 5.000 EUR wordt uitbetaald voor 30 november 2012 mits voorlegging |
plus tard, sur présentation d'un rapport final d'évaluation du projet | van een eindverslag als evaluatie van het project en van de |
et des pièces justificatives relatives à la période à laquelle la | rechtvaardigingsstukken betreffende de gehele periode waarop de |
subvention se rapporte. » | toelage betrekking heeft. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Politique des Familles dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Gezinsbeleid is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat aux Familles, | De Staatssecretaris voor Gezinnen, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |