← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 6 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische |
prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal | verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de conventions avec les logopèdes | Gelet op het voorstel van de Commissie voor de overeenkomsten met de |
faite au cours de sa réunion du 27 mai 2010; | logopedisten, gedaan tijdens haar vergadering van 27 mei 2010; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 27 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 27 mei 2010; |
mai 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 avril 2011; | op 27 april 2011; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 mai 2011; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
februari 2012; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget et de la Simplification | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting en |
administrative, donné le 28 février 2012; | Administratieve Vereenvoudiging van 28 februari 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Vu l'avis 51.041/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2012, en | Gelet op het advies 51.041/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 | besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 |
mai 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 octobre | mei 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 |
2008 sont apportées les modifications suivantes : | oktober 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans le paragraphe 1er, alinéa 3, la subdivision « qu'elle soit | 1° In paragraaf 1, derde lid, wordt het onderdeel « ze wordt verricht |
réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste en | op voorschrift van een geneesheer-specialist in de |
oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | otorhinolaryngologie, in de neurologie, in de neuropsychiatrie, in de |
psychiatrie, en neurologie pédiatrique, en neurochirurgie, en médecine | psychiatrie, in de pediatrische neurologie, in de neurochirurgie, in |
interne, en pédiatrie ou en stomatologie. En cas d'aphasie, en cas de | de inwendige geneeskunde, in de pediatrie of in de stomatologie. In |
troubles chroniques de la parole et en cas de dysphagie, la | geval van afasie, in geval van chronische spraakstoornissen en in |
prescription peut aussi être établie par un médecin spécialiste en | geval van dysfagie mag het voorschrift ook worden opgemaakt door een |
médecine physique et en réadaptation. En cas de dysphasie, la | geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie. In |
prescription doit être établie par un médecin spécialiste en | geval van dysfasie moet het voorschrift worden opgemaakt door een |
neurologie ou en neuropsychiatrie » est remplacée par la subdivision « | geneesheer-specialist in de neurologie of in de neuropsychiatrie; » |
qu'elle soit réalisée sur prescription d'un prescripteur compétent, | vervangen door het onderdeel « ze wordt verricht op voorschrift van |
comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »; | een bevoegde voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen |
2° Dans le paragraphe 1er, alinéa 4, la subdivision « qu'elle soit | tabel »; 2° In paragraaf 1, vierde lid, wordt het onderdeel « ze wordt verricht |
réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste habilité à | op voorschrift van een geneesheer-specialist bevoegd voor het |
prescrire les prestations 701013-701083 ou sur prescription d'un | voorschrijven van de verstrekkingen 701013-701083 of op voorschrift |
médecin généraliste; cette prescription peut être rédigée en même | van een huisarts; dit voorschrift kan opgemaakt worden tegelijk met |
temps que celle du traitement logopédique » est remplacée par la | dat voor de logopedische behandeling » vervangen door het onderdeel « |
subdivision « qu'elle soit réalisée sur prescription d'un prescripteur | ze wordt verricht op voorschrift van een bevoegde voorschrijver zoals |
compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »; | vermeld in de in § 4, 2°, opgenomen tabel »; |
3° Dans le paragraphe 1er, alinéa 5, la subdivision « qu'elle soit | 3° In paragraaf 1, vijfde lid, wordt het onderdeel « ze wordt verricht |
réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste habilité à | op voorschrift van een geneesheer-specialist bevoegd voor het |
prescrire les prestations 701013-701083 ou sur prescription d'un | voorschrijven van de verstrekkingen 701013-701083 of op voorschrift |
médecin généraliste » est remplacée par la subdivision « qu'elle soit | van de huisarts » vervangen door het onderdeel « ze wordt verricht op |
réalisée sur prescription d'un prescripteur compétent, comme mentionné | voorschrift van een bevoegde voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, |
dans le tableau repris dans le § 4, 2° »; | 2°, opgenomen tabel »; |
4° Dans le paragraphe 1er, alinéa 6, la subdivision « qu'elle soit | 4° In paragraaf 1, zesde lid, wordt het onderdeel « ze wordt verricht |
réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste habilité à | op voorschrift van een geneesheer- specialist bevoegd voor het |
prescrire les prestations 701013-701083 » est remplacée par la | voorschrijven van de verstrekkingen 701013-701083 » vervangen door het |
subdivision « qu'elle soit réalisée sur prescription d'un prescripteur | onderdeel « ze wordt verricht op voorschrift van een bevoegde |
compétent, comme mentionné dans le tableau repris dans le § 4, 2° »; | voorschrijver zoals vermeld in de in § 4, 2° opgenomen tabel »; |
5° Dans le paragraphe 1er, alinéa 7, la subdivision « qu'elle soit | 5° In paragraaf 1, zevende lid, wordt het onderdeel « ze wordt |
réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste en neurologie ou en | verricht op voorschrift van een geneesheer-specialist in de neurologie |
neuropsychiatrie » est remplacée par la subdivision « qu'elle soit | of in de neuropsychiatrie » vervangen door het onderdeel « ze wordt |
réalisée sur prescription d'un prescripteur compétent, comme mentionné | verricht op voorschrift van een bevoegde voorschrijver zoals vermeld |
dans le tableau repris dans le § 4, 2° »; | in de in § 4, 2°, opgenomen tabel »; |
6° Dans le § 2, a), 3°, les mots « d'un contrat d'apprentissage dont | 6° In § 2, a), 3°, worden de woorden « van een leercontract waarvan de |
la conclusion est enregistrée et l'exécution contrôlée par un | afsluiting is geregistreerd en de uitvoering wordt gecontroleerd door |
secrétariat d'apprentissage reconnu » sont remplacés par les mots « | een erkend leersecretariaat » vervangen door de woorden « van een |
d'une convention d'apprentissage agréée conforme aux conditions | leerovereenkomst die werd erkend overeenkomstig de voorwaarden bepaald |
stipulées par la réglementation relative à la formation continue des | bij de reglementering betreffende de voortdurende vorming van de |
classes moyennes »; | middenstand »; |
7° Dans le § 2, b), 2°, les mots « Ces tests doivent figurer dans une | 7° In § 2, b), 2°, worden de woorden « Deze taaltests dienen voor te |
liste limitative établie par la Commission de conventions » sont | komen op een door de Commissie voor de overeenkomsten opgestelde |
remplacés par les mots « Ces tests de langage et ces tests de QI | limitatieve lijst » vervangen door de woorden « Deze taaltests en deze |
doivent figurer dans une liste limitative approuvée par la Commission | IQ-tests dienen voor te komen op een door de Commissie voor de |
de conventions »; | overeenkomsten goedgekeurde limitatieve lijst »; |
8° Dans le § 2, b), 3°, les mots « Ces tests doivent figurer dans une | 8° In § 2, b), 3°, worden de woorden « Deze tests dienen voor te komen |
liste limitative établie par la Commission de conventions » sont | op een door de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten |
remplacés par les mots « Ces tests doivent figurer dans une liste | opgestelde limitatieve lijst » vervangen door de woorden « Deze tests |
limitative approuvée par la Commission de conventions »; | dienen voor te komen op een door de Commissie voor de overeenkomsten goedgekeurde limitatieve lijst »; |
9° Dans le § 2, f), alinéa 1er, les mots « de plus de 85, mesuré par | 9° In § 2, f), eerste lid, worden de woorden « van meer dan 85, |
un test individuel) ou d'une carence de l'environnement qui peut | gemeten met een individuele test) of een omgevingsgebrek dat de |
expliquer la dysphasie » sont remplacés par les mots « de 86 ou plus, | dysfasie kan verklaren » vervangen door de woorden « van 86 of meer, |
mesuré par un test individuel figurant dans une liste de tests | gemeten met een individuele test voorkomende op een door de Commissie |
approuvée par la Commission de conventions avec les logopèdes »; | voor de overeenkomsten met de logopedisten goedgekeurde limitatieve lijst »; |
10° Dans le § 2, f), alinéa 3, le mot « établie » est remplacé par le | 10° In § 2, f), derde lid, wordt het woord « opgestelde » vervangen |
mot « approuvée »; | door het woord « goedgekeurde »; |
11°. Dans le § 3, alinéa 2, 4e subdivision, les mots « de troubles | 11° In § 3, tweede lid, vierde onderdeel worden de woorden « |
secondaires prévus au § 2, b), 2° » sont remplacés par les mots « de | stoornissen voorzien onder § 2, b), 2° » vervangen door de woorden « |
troubles secondaires prévus aux § 2, b), 2° et § 2, f) »; | stoornissen voorzien onder § 2, b), 2° en § 2, f) »; |
12° Le § 4, 2°, est remplacé par ce qui suit : | 12° § 4, 2° wordt vervangen als volgt : |
« A la demande est annexée une prescription médicale établie par un | « Bij de aanvraag wordt een geneeskundig voorschrift gevoegd dat is |
prescripteur mentionné dans le tableau ci-dessous, sous réserve des | opgemaakt door een in onderstaande tabel vermelde voorschrijver onder |
exceptions figurant après ce tableau. | voorbehoud van de uitzonderingen die na deze tabel vermeld worden. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Toutefois : | Evenwel : |
- en cas d'un trouble visé au § 2, f), la prescription pour une séance | - in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, f), moet het |
voorschrift voor een bilanzitting en voor een evolutiebilan opgemaakt | |
de bilan et pour un bilan d'évolution doit être établie par un médecin | worden door een geneesheer-specialist in de neurologie of in de |
spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrie. | neuropsychiatrie. |
- en cas d'un trouble visé au § 2, b), 1° ; § 2, b), 6°, 6.3 et § 2, | - in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, b), 1° ; § 2, b), 6°, |
e), la prescription pour une séance de bilan et pour un bilan | 6.3 en § 2, e), mag het voorschrift voor een bilanzitting en voor een |
d'évolution peut aussi être établie par un médecin spécialiste en | evolutiebilan ook worden opgemaakt door een geneesheer-specialist in |
médecine physique et en réadaptation. | de fysische geneeskunde en de revalidatie. |
- en cas d'un trouble visé au § 2, b), 6°, 6.3, quand l'étiologie est | - in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.3, moet, als |
la sclérose en plaques, une maladie neuromusculaire ou une infirmité | de etiologie M.S., neuromusculaire ziekten of hersenverlamming is, het |
motrice cérébrale, la prescription pour les séances de traitement | voorschrift voor de logopedische behandelingszittingen worden |
logopédique doit être établie dans le cadre de l'activité du | opgemaakt in het kader van de activiteit van de voorschrijver in een |
prescripteur dans un établissement de rééducation fonctionnelle | met het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
conventionné avec le Comité de l'assurance du Service des soins de | geconventioneerd revalidatiecentrum, gespecialiseerd in de integrale |
santé spécialisé dans la prise en charge intégrale des patients | tenlasteneming van patiënten met deze aandoeningen. |
atteints de ces affections. | - in geval van een stoornis bedoeld onder § 2, d), dient de |
- en cas d'un trouble visé au § 2, d), le prescripteur doit être | voorschrijver verbonden te zijn aan een met het Verzekeringscomité van |
attaché à un centre de rééducation ayant conclu une convention avec le | de Dienst voor geneeskundige verzorging geconventioneerd |
Comité de l'assurance du Service des soins de santé spécialisé dans la | revalidatiecentrum, gespecialiseerd in de integrale tenlasteneming van |
prise en charge intégrale de patients présentant ces affections. | patiënten met deze aandoeningen. |
- le médecin généraliste peut prescrire la prolongation sur base d'un | - de huisarts mag een verlenging voorschrijven op basis van het |
rapport d'évolution du médecin spécialiste traitant ou après | evolutieverslag van de behandelende geneesheer-specialist of na |
concertation avec ce dernier. La date de cette concertation est | overleg met deze laatste. De datum van dit overleg wordt geregistreerd |
enregistrée dans le dossier médical du patient. En cas d'un trouble | in het medisch dossier van de patiënt. In geval van een stoornis |
visé au § 2, b), 1° (aphasie) après accident cérébro-vasculaire, ce | bedoeld onder § 2, b), 1° (afasie) na een cerebrovasculair accident is |
rapport ou cette concertation n'est pas exigé. En cas d'un trouble | dit evolutieverslag of overleg niet vereist. In geval van een stoornis |
visé au § 2, f) (dysphasie), le médecin généraliste ne peut pas | bedoeld onder § 2, f) (dysfasie), mag de huisarts geen verlenging |
prescrire une prolongation. »; | voorschrijven. »; |
13° Le § 4, 3° est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 13° § 4, 3°, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, e), à la | « Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, e), |
prescription est toujours joint le résultat d'un examen objectif : une | wordt bij het voorschrift altijd het resultaat gevoegd van een |
VFES (Video Fluoroscopic Evaluation of Swallowing) ou une FEES | objectief onderzoek : een VFES (Video Fluoroscopic Evaluation of |
(Fiberoptic Endoscopic Evaluation of Swallowing). Cependant, les | Swallowing) of een FEES (Fiberoptic Endoscopic Evaluation of |
dossiers d'enfants de moins de trois ans pour lesquels aucun des deux | Swallowing). Evenwel, de dossiers van kinderen jonger dan drie jaar |
examens ne peut être effectué sont soumis, pour décision, à la | waarbij geen van beide onderzoeken kan uitgevoerd worden, worden voor |
Commission de conventions avec les logopèdes. »; | beslissing aan de Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten voorgelegd. »; |
14° Dans le § 6, les alinéas 1er, 2 et 3 sont remplacés par ce qui | 14° In § 6, worden het eerste, het tweede en het derde lid vervangen |
suit : | als volgt : |
« L'accord éventuel pour la poursuite du traitement par un logopède | « Het eventueel akkoord voor de voortzetting van de behandeling door |
est subordonné à la fourniture préalable d'une nouvelle prescription | een logopedist is afhankelijk van het voorafgaand voorleggen van een |
médicale, établie par un prescripteur visé au § 4, 2°, sur base d'un | nieuw geneeskundig voorschrift dat is opgemaakt door een in § 4, 2°, |
bilan d'évolution logopédique. » | bedoelde voorschrijver, op basis van een logopedisch evolutiebilan. » |
Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle |
les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils à | nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de |
partir de son entrée en vigueur. | adviserend geneesheren toekomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 6 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, |
Mme. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |