← Retour vers "Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de Belgacom, société anonyme de droit public "
Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de Belgacom, société anonyme de droit public | Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 JUIN 2010. - Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de | 6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging |
Belgacom, société anonyme de droit public | aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, modifiées par la loi du 12 décembre 1994, | sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 |
notamment l'article 41, § 4; | december 1994, inzonderheid het artikel 41, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de |
Belgacom en société anonyme de droit public et fixant ses statuts; | omvorming van Belgacom in naamloze vennootschap van publiek recht en |
Considérant que l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires | de vaststelling van haar statuten; Overwegende dat de buitengewone algemene vergadering van |
de la société anonyme de droit public Belgacom, tenue le 14 avril | aandeelhouders van de naamloze vennootschap van publiek recht |
2010, a adopté les modifications aux statuts de Belgacom énoncées en | Belgacom, op 14 april 2010 de wijzigingen van de statuten van Belgacom |
annexe au présent arrêté; | heeft aangenomen die zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 mei 2010; |
Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La modification aux statuts de la société anonyme de |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de naamloze vennootschap |
droit public Belgacom, en suite des décisions prises le 14 avril 2010 | van publiek recht Belgacom, ingevolge de op 14 april 2010 door de |
par l'assemblée générale extraordinaire de Belgacom, dont le texte est | buitengewone algemene vergadering van Belgacom genomen beslissingen |
annexé au présent arrêté, est approuvée. | waarvan de tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Art. 2 Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.La Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 6 juin 2010. | Gegeven te Nice, 6 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Annexe à l'arrêté royal approuvant une modification aux statuts de | Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging |
Belgacom, société anonyme de droit public | aan de statuten van Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht |
a) Modification de l'article 13, alinéa 4, des statuts comme suit : | a) Wijziging van artikel 13, lid 4 van de statuten als volgt : |
remplacer, à l'article 13, alinéa 4, des statuts, la date « onze avril | de datum « elf april tweeduizend en zeven » te vervangen door « |
deux mille sept » par « quatorze avril deux mille dix ». | veertien april tweeduizend en tien ». |
b) Modification de l'article 5, paragraphe 3, alinéa 2, des statuts | b) Wijziging van artikel 5, paragraaf 3, lid 2, van de statuten als |
comme suit : | volgt : |
remplacer, à l'article 5, paragraphe 3, alinéa 2, des statuts, la date | de datum « elf april tweeduizend en zeven » te vervangen door « |
« onze avril deux mille sept » par « quatorze avril deux mille dix ». | veertien april tweeduizend en tien ». |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 juni 2010. |
Donnée à Nice, le 6 juin 2010. | Gegeven te Nice, 6 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |