Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Namur "
Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Namur Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
6 JUIN 2010. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du 6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder
tribunal du travail de Namur reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois du 15 Gelet op artikel 88, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij
juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 30 août 2002 fixant le règlement particulier du Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 2002 tot vaststelling
tribunal du travail de Namur; van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Namen;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep
Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 11 te Luik van 11 januari 2010, van de eerste voorzitter van het
janvier 2010, du premier président de la cour du travail de Liège du
12 janvier 2010, du procureur général près la cour d'appel et la cour arbeidshof te Luik van 12 januari 2010, van de procureur generaal bij
du travail de Liège du 13 octobre 2009, du président du tribunal du het hof van beroep en het arbeidshof te Luik van 13 oktober 2009, van
travail de Namur et Dinant et du 18 novembre 2009, de l'auditeur du de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Namen en Dinant van 18
travail de Namur et Dinant du 18 novembre 2009, du greffier en chef du november 2009, van de arbeidsauditeur te Namen en Dinant van 18
november 2009, van de hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Namen
tribunal du travail de Namur et Dinant du 17 novembre 2009 et du en Dinant van 17 november 2009 en van de stafhouder van de Orde van
bâtonnier de l'Ordre des avocats de Namur du 18 novembre 2009; advocaten te Namen van 18 november 2009;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de Minister van
l'Emploi, Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tribunal du travail de Namur est composé de neuf

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Namen bestaat uit negen kamers

chambres au sens de l'article 81 du Code judiciaire, d'une chambre des bedoeld in artikel 81 van het Gerechtelijk Wetboek, één kamer voor
référés et d'un bureau d'assistance judiciaire. kort geding en één bureau voor rechtsbijstand.
La première chambre connaît, comme chambre d'introduction, de toutes De eerste kamer neemt, als inleidingskamer, kennis van al de
les demandes introduites par citation ou par requête contradictoire. vorderingen die ingeleid zijn bij dagvaarding of bij een verzoekschrift op tegenspraak.
En outre, elle prend connaissance des demandes visées par les articles Zij neemt voorts kennis van de vorderingen bedoeld in de artikelen
582, 3°, 4°, 6° et 8° et 583, alinéa 1er, du Code judiciaire. 582, 3°, 4°, 6° en 8°, en 583, 1e lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
Elle connaît des actions intentées par l'Auditeur du travail en vertu Zij neemt kennis van de rechtsvorderingen ingesteld door de
de l'article 137bis, § 2, du même Code. arbeidsauditeur bij toepassing van artikel 137bis, § 2, van hetzelfde
La deuxième chambre prend connaissance des demandes visées par Wetboek.
l'article 578 du Code judiciaire, à l'exception des contestations De tweede kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 578
visées à l'article 578, 12°, b) et à l'article 578, 14°, lorsque le ou van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de geschillen
les travailleur(s) en cause a (ont) la qualité d'employé ou de genoemd in artikel 578, 12°, b) en in artikel 578, 14°, indien de
représentant de commerce. werknemer(s) in de zaak de hoedanigheid heeft (hebben) van bediende of
La troisième chambre prend connaissance des demandes visées par handelsvertegenwoordiger.
l'article 578 du Code judiciaire, à l'exception des contestations De derde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 578
van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de geschillen
visées à l'article 578, 12°, b) et à l'article 578, 14°, lorsque le ou genoemd in artikel 578, 12°, b) en in artikel 578, 14°, indien de
les travailleur(s) en cause a (ont) la qualité d'ouvrier, de marin ou werknemer(s) in de zaak de hoedanigheid heeft (hebben) van arbeider,
de travailleur domestique. zeeman of dienstbode.
La quatrième chambre prend connaissance des demandes visées par les De vierde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in de
articles 578, 12°, b) et 581, du Code judiciaire ainsi que des artikelen 578, 12°, b) en 581 van het Gerechtelijk Wetboek alsook van
contestations relatives aux sanctions administratives prévues à
l'article 583 du Code judiciaire lorsqu'elles sont appliquées à un de geschillen inzake administratieve sancties bedoeld in artikel 583
van het Gerechtelijk Wetboek wanneer ze toegepast worden op een
travailleur indépendant. zelfstandige.
La cinquième chambre prend connaissance des demandes visées par De vijfde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel
l'article 582, 1° et 2°, du Code judiciaire. 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek.
La sixième chambre prend connaissance des demandes visées par De zesde kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel 580,
l'article 580, 1° à 7°, 8° a), b), e) ainsi que 9° à 17°, 582, 5° et 1° tot 7°, 8° a), b), e) en 9° tot 17°, in artikel 582, 5° en 7° en in
7° et 583, alinéa 2, du Code judiciaire. artikel 583, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
La septième chambre prend connaissance des demandes visées par De zevende kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel
l'article 580, 8° c), d) et f), ainsi que 18° du Code judiciaire. 580, 8° c), d) en f) en 18°, van het Gerechtelijk Wetboek.
La huitième chambre prend connaissance des demandes visées par De achtste kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel
l'article 579 du Code judiciaire. 579 van het Gerechtelijk Wetboek.
La neuvième chambre prend connaissance des demandes visées à l'article De negende kamer neemt kennis van de vorderingen bedoeld in artikel
578, 14°, du Code judiciaire et connaît en outre des contestations 578, 14°, van het Gerechtelijk Wetboek, en neemt voorts kennis van de
visées par l'article 52, § 3, des Lois relatives à l'assurance soins betwistingen bedoeld in artikel 52, § 3, van de wetten betreffende de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd
de santé et indemnités coordonnées par arrêté royal du 14 juillet 1994. door het Koninklijk Besluit van 14 juli 1994.

Art. 2.Les chambres tiennent audience comme suit :

Art. 2.De kamers houden zitting als volgt :

1re chambre : les quatre premiers mercredis du mois, à 9 heures; De 1e kamer : de vier eerste woensdag van de maand om 9 uur;
2e chambre : les deuxième, troisième et quatrième lundis du mois, à 9 De 2e kamer : de tweede, derde en vierde maandag van de maand om 9
heures; uur;
3e chambre : les deuxième et troisième mardis du mois, à 9 heures; De 3e kamer : de tweede en derde dinsdag van de maand om 9 uur;
4e chambre : le troisième vendredi, un mois sur deux, à 9 heures; De 4e kamer : de derde vrijdag, een maand op twee om 9 uur;
5e chambre : le premier lundi du mois, à 9 heures; De 5e kamer : de eerste maandag van de maand om 9 uur;
6e chambre : les premier, deuxième, troisième et quatrième jeudi du De 6e kamer : de eerste, tweede, derde en vierde donderdag van de
mois, à 9 heures; maand om 9 uur;
7e chambre : les deuxième et quatrième vendredis du mois, à 9 heures; De 7e kamer : de tweede en vierde vrijdag van de maand om 9 uur;
8e chambre : le premier mardi du mois et le troisième vendredi, un De 8e kamer : de eerste dinsdag van de maand en de derde vrijdag, een
mois sur deux, à 9 heures; maand op twee om 9 uur;
9e chambre : les quatre premiers lundis du mois, à 9 heures. De 9e kamer : de vier eerste maandag van de maand om 9 uur.
Le président, siégeant en référé, tient audience le mercredi à 10 h 30 De voorzitter, in kortgeding, houdt zitting op woensdag om 10 u. 30 m.
m. Le bureau d'assistance judiciaire statue sur pièces. En cas d'examen Het bureau voor rechtsbijstand doet uitspraak op basis van de stukken.
complémentaire, le Bureau peut convoquer le requérant en chambre du In geval van bijkomend onderzoek kan het Bureau de verzoeker in
conseil. raadkamer oproepen.

Art. 3.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

Art. 3.De voorzitter van de rechtbank kan, indien de behoeften van de

l'exigent, et après avoir recueilli l'avis de l'auditeur du travail, dienst het vergen en na advies te hebben ingewonnen van de
décider de faire tenir par les chambres des audiences supplémentaires arbeidsauditeur, beslissen dat één of meerdere kamers bijkomende
dont il fixe les jours et les heures. zittingen houden op de dagen op de dagen en uren die hij vaststelt.

Art. 4.Toutes les demandes sur citation sont introduites devant la

Art. 4.Alle vorderingen bij dagvaarding worden ingeleid voor de

première chambre. Il en est de même des demandes introduites par eerste kamer. Hetzelfde geldt voor de vorderingen ingeleid bij
requêtes contradictoires. verzoekschriften op tegenspraak.
Les demandes introduites par requête, visée par l'article 704 du Code De vorderingen ingeleid bij verzoekschrift, bedoeld in artikel 704 van
judiciaire ou par d'autres textes légaux, sont distribuées aux het Gerechtelijk Wetboek of bij andere wetteksten, worden door de
chambres compétentes par le président du tribunal. voorzitter van de rechtbank toegewezen aan de bevoegde kamers.
Les parties comparaissent volontairement devant la chambre compétente De partijen verschijnen vrijwillig voor de bevoegde kamer krachtens
en vertu du présent règlement, sauf urgence justifiée. het huidige reglement, behoudens gewettigde hoogdringendheid.

Art. 5.Les demandes introduites devant le tribunal qui ne sont pas

Art. 5.De voor de rechtbank ingeleide vorderingen, die niet

expressément visées par le présent règlement ou qui se fonderaient sur uitdrukkelijk in dit besluit zijn voorzien of die op nieuwe bepalingen
de nouvelles dispositions modifiant ou complétant les articles 578 à tot wijziging of aanvulling van de artikelen 578 tot 583 van het
583 du Code judiciaire, sont distribuées, par le président du Gerechtelijk Wetboek zouden zijn gegrond, worden door de voorzitter
tribunal, aux chambres susceptibles d'en connaître eu égard à la van de rechtbank toebedeeld aan de kamers die er kennis kunnen van
composition de leur siège et à leur compétence matérielle déterminée nemen om reden van de samenstelling van deze kamers en hun hiervoren
ci-avant. vastgestelde volstrekte bevoegdheid.

Art. 6.L'arrêté royal du 30 aout 2002 fixant le règlement particulier

Art. 6.Het Koninklijk Besluit van 30 augustus 2002 dat het bijzonder

du tribunal du travail de Namur est abrogé. reglement van de rechtbank van de rechtbank van Namen vaststelt is

Art. 7.Le présent arrête entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 8.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor

Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Justitie zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 6 juin 2010. Gegeven te Nice, 6 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^