← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de l'année 2001 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de l'année 2001 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van de algemene socio-economische enquête van het jaar 2001 |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 6 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre | 6 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de l'année 2001 | besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van de algemene socio-economische enquête van het jaar 2001 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
| modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier | gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 |
| 2001; | januari 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 1er octobre 2001 organisant l'enquête | Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van |
| socio-économique générale de l'année 2001, modifié par l'arrêté royal | de algemene socio-economische enquête van het jaar 2001, gewijzigd bij |
| du 3 novembre 2001; | het koninklijk besluit van 3 november 2001; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que le déroulement des phases d'envoi des formulaires a | Overwegende dat de opeenvolging van de stadia voor het versturen van |
| été modifié et qu'il convient d'adapter en conséquence les délais | de formulieren werd gewijzigd en dat derhalve de gestelde termijnen |
| portés pour assurer la sécurité juridique des opérations de collecte | dienen te worden aangepast om de rechtszekerheid van de |
| et que les dispositions du présent arrêté doivent être appliquées sans délai; | verzamelwerkzaamheden te waarborgen en dat de bepalingen van dit |
| Considérant que les frais administratifs à porter à charge des | besluit onverwijld moeten worden toegepast; |
| non-répondants doivent être établis de manière certaine; qu'un forfait | Overwegende dat de administratiekosten die aan de niet-respondenten |
| worden aangerekend ondubbelzinnig moeten worden vastgelegd; dat een | |
| calculé sur base des coûts mentionnés à l'article 9 de l'arrêté royal | forfaitair bedrag berekend op basis van de in artikel 9 van het |
| du 1er octobre 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de | koninklijk besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van de algemene |
| l'année 2001 rend compte à la fois de cette exigence et de celles | socio-economische enquête van het jaar 2001 vermelde kosten zowel |
| relevant de la gestion du service public « I.N.S. »; | rekening houdt met deze vereiste als met de beheersvereisten van de overheidsdienst « N.I.S. »; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L' article 6, alinéa 4, de l'arrêté royal du 1er octobre |
Artikel 1.Artikel 6, vierde lid, van het koninklijk besluit van 1 |
| 2001 organisant l'enquête socio-économique générale de l'année 2001, | oktober 2001 tot organisatie van de algemene socio-economische enquête |
| est remplacé par la disposition suivante : | van het jaar 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Entre le 1er mars 2002 et le 30 juin 2002, des enquêteurs recrutés | « Tussen 1 maart 2002 en 30 juni 2002 gaan door het NIS aangeworven |
| par l'I.N.S. se rendent au domicile des ménages qui n'ont pas renvoyé | enquêteurs op bezoek bij de huishoudens die hun ingevulde |
| leurs bulletins complétés. » | telformulieren niet hebben teruggestuurd. » |
Art. 2.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté est complété par la |
Art. 2.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
| phrase suivante : | met de volgende zin : |
| « Ces frais administratifs sont fixés de manière forfaitaire à 12,50 | « Die administratiekosten worden forfaitair vastgelegd op 12,50 euro. |
| euros. » | » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |