Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux petits chômages "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux petits chômages Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het kort verzuim
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996,
paritaire pour le commerce du bois, relative aux petits chômages (1) gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het
kort verzuim (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het
petits chômages. kort verzuim.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. Gegeven te Brussel, 6 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 30 avril 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996
Petits chômages (Convention enregistrée le 14 mai 1996 sous le numéro Kort verzuim (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 1996 onder het
41801/C0/125.03) nummer 41801/CO/125.05)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le commerce du bois. Subcomité voor de houthandel.
Par « ouvriers », on entend les ouvriers et ouvrières. Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters.

Art. 2.Le congé à l'occasion de la communion solennelle ou de la fête

Art. 2.Het verlof ter gelegenheid van de plechtige communie of van

de la jeunesse laïque est accordé soit le jour de la cérémonie, soit het feest van de vrijzinnige jeugd wordt toegekend hetzij op de dag
s'il coïncide avec un jour normal d'inactivité, un jour de la semaine van de plechtigheid, hetzij op een dag van de week die aan deze dag
qui précède ou qui suit cette journée. voorafgaat of erop volgt, zo deze dag samenvalt met een gewone
inactiviteitsdag.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1996 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
de trois mois, adressé par lettre recommandée au Président de la van drie maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^