Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au plan sectoriel d'emploi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au plan sectoriel d'emploi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het sectoraal tewerkstellingsplan
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
paritaire pour le commerce du bois, relative au plan sectoriel gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het
d'emploi (1) sectoraal tewerkstellingsplan (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois;. 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative au plan gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende het
sectoriel d'emploi. sectoraal tewerkstellingsplan.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. Gegeven te Brussel, 6 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 31 août 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995
Plan sectoriel d'emploi (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 Sectoriaal tewerkstellingsplan (Overeenkomst geregistreerd op 20
sous le numéro 40035/CO/125.03) december 1995 onder het nummer 40035/CO/125.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le commerce du bois. Subcomité voor de houthandel.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de : van :
a) l'accord interprofessionnel 1995-1996 conclu le 7 décembre 1994, en a) het centraal akkoord 1995-1996 gesloten op 7 december 1994, in het
particulier le point I. 1; bijzonder het punt I.1;
b) la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994 b) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december 1994
conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant les gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de
objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve
travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de
interprofessionnel du 7 décembre 1994. werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7
december 1994.
La présente convention collective de travail a effet direct. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft directe uitwerking.
CHAPITRE III - Mesures de création ou de répartition du travail HOOFDSTUK III. - Maatregelen tot schepping of herverdeling van de
disponible beschikbare arbeid

Art. 3.A titre de mesures de création ou de répartition de l'emploi,

Art.3. Als maatregelen tot schepping of herverdeling van de
les parties fixent les mesures suivantes : tewerkstelling, leggen partijen de volgende maatregelen vast :
a) prolongation du régime de prépension à 57 ans jusqu'au 31 décembre a) verlenging van het brugpensioenstelsel op 57 jaar tot 31 december
1996; 1996;
b) instauration de la prépension à 55 ans pour la période du 1er b) invoering van het brugpensioen op 55 jaar voor de periode van 1
juillet 1995 au 31 décembre 1996; juli 1995 tot 31 december 1996;
c) extension du droit à l'interruption de carrière dans les c) uitbreiding van het recht op loopbaanonderbreking in de
entreprises occupant au moins 10 ouvriers; ondernemingen die ten minste 10 werklieden tewerkstelling;
d) embauche obligatoire par l'employeur utilisateur des ouvriers d) verplichte aanwerving door de werkgever gebruiker van de
intérimaires après 6 mois d'occupation dans l'entreprise; uitzendkrachten na 6 maanden tewerkstelling in de onderneming;
e) le recours au menu général relatif aux plans d'entreprises régis e) het gebruik van het algemeen menu van de bedrijfsplannen
par l'arrêté royal du 24 décembre 1993, portant exécution de la loi du vastgesteld bij het koninklijk besluit van 24 december 1993, tot
6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands
concurrentievermogen;
f) toute mesure résultant d'une négociation menée au plan de f) alle maatregelen voortspruitend uit onderhandelingen op
l'entreprise entre l'employeur et les secrétaires régionaux des ondernemingsvlak tussen de werkgever en de gewestelijke secretarissen
organisations représentatives des travailleurs. van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 4.Les mesures visées sous a) à d) de l'article 3 font l'objet de

Art. 4.De onder de punten a) tot d) van artikel 3 bedoelde

maatregelen maken het voorwerp uit van collectieve
conventions collectives de travail conclues le 31 août 1995 au sein de arbeidsovereenkomsten die op 31 augustus 1995 gesloten zijn in de
la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. schoot van het Paritair Subcomité voor de houthandel.
CHAPITRE IV. - Recommandation en cas d'embauche HOOFDSTUK IV. - Aanbeveling in geval van aanwerving

Art. 5.Les employeurs qui procèdent à des embauches sont invités à

Art. 5.De werkgevers die tot aanwerving overgaan zijn uitgenodigd

recruter par priorité des personnes qui sont chômeurs depuis un an. voorrang te geven aan personen die sinds ten minste een jaar werkloos
Cette recommandation s'applique tant en cas d'embauche résultant de zijn. Deze aanbeveling is van toepassing zowel bij aanwervingen die uit een
l'augmentation de l'emploi qu'en cas d'embauche pour assurer le toename van de tewerkstelling voortspruiten dan bij aanwervingen
remplacement de prépensionnés, d'ouvriers en interruption de carrière, ingeval van vervanging van bruggepensioneerden, van werklieden die
etc.... genieten van een loopbaanonderbreking, enz...
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van6 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^