Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 16 mars 1995 concernant la prépension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
6 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 6 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 13 octobre 1995, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, |
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 16 mars | ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
1995 concernant la prépension (1) | arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article | toekenning van werkloosheidsuikeringen ingeval van conventioneel |
2; | brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, |
sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
de teinturerie et dégraissage concernant la prépension, rendue | ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1996, notamment les | verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, inzonderheid op |
articles 3, 5 et 7; | de artikelen 3, 5 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, |
entreprises de teinturerie et dégraissage; | ververij- en ontvettingsbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 octobre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995, |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de | ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
travail du 16 mars 1995 concernant la prépension. | arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende het brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage | Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf |
Convention collective de travail du 13 octobre 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1995 |
Modification de la convention collective de travail du 16 mars 1995 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 |
concernant la prépension (Convention enregistrée le 20 décembre 1995 | betreffende het brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
sous le numéro 40043/CO/110) | december 1995 onder het nummer 40043/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des | ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- |
entreprises de teinturerie et dégraissage. | en ontvettingsbedrijf. |
Art. 2.Dans l'article 3 de la convention collective de travail du 16 |
Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des | maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, |
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, | ververij-en ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen algemeen |
concernant la prépension, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, wordt |
janvier 1996, le titre "Conditions d'âge en 1995" est complété par : | de titel "Leeftijdsvoorwaarden in 1995" aangevuld met : "en 1996". |
"et 1996". Art. 3.L'article 5 de la même convention collective de travail est |
Art. 3.Artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
complété par la disposition suivante : | aangevuld met volgende bepaling : |
"Les travailleurs occupés à temps partiel dans des entreprises | "Deeltijds tewerkgestelden in ondernemingen die ressorteren onder het |
ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des | Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en |
entreprises de teinturerie et dégraissage et qui ont accepté cette | die deze deeltijdse betrekking aanvaard hebben om aan de werkloosheid |
occupation à temps partiel pour échapper au chômage ont droit à une | te ontsnappen, hebben recht op een aanvullende vergoeding, berekend |
indemnité complémentaire, calculée sur la base du salaire gagné par un | overeenkomstig het loon verdiend door een voltijdse werknemer.". |
travailleur occupé à temps plein.". | |
Art. 4.Dans l'article 7 de la même convention collective de travail |
Art. 4.In artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, |
le titre "Conditions d'âge en 1994" est complété par : "et 1996". | wordt de titel "Leeftijdsvoorwaarden in 1994" aangevuld met "en 1996". |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1996. | december 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van6 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |