Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, concernant les emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, concernant les emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017,
Commission paritaire de l'industrie textile, concernant les emplois de gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende
fin de carrière (1) de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017,
Commission paritaire de l'industrie textile, concernant les emplois de gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, betreffende
fin de carrière. de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 6 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile Paritair Comité voor de textielnijverheid
Convention collective de travail du 13 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017
Emplois de fin de carrière Landingsbanen
(Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer
143081/CO/120) 143081/CO/120)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

toutes les entreprises du textile et à tous les ouvriers et ouvrières textielondernemingen en op alle erin tewerkgestelde werklieden die
qui y sont occupés (dénommés ci-après ouvriers) qui relèvent de la
compétence de la Commission paritaire de l'industrie textile, à onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de
l'exception des entreprises et des ouvriers y occupés qui relèvent de textielnijverheid, met uitzondering van de ondernemingen en de erin
la compétence des sous-commissions paritaires de l'industrie textile tewerkgestelde werklieden die onder de bevoegdheid vallen van de
de Verviers (S.C.P. 120.01), du lin (S.C.P. 120.02) et du jute (S.C.P. paritaire subcomités voor textiel Verviers (P.S.C. 120.01), voor het
120.03). vlas (P.S.C. 120.02) en voor de jute (P.S.C. 120.03).

Art. 4.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

Art. 4.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

collectives de travail n° 103 et n° 127 du Conseil national du arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 127 van de Nationale Arbeidsraad,
travail, les articles 3 à 9 inclus ci-après sont accordés. worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 9 overeengekomen.

Art. 5.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, les ouvriers occupés dans les équipes arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de werklieden tewerkgesteld in de
relais ou les semi-équipes relais, sont exclus de l'application du volle of halve overbruggingsploegen uitgesloten van de toepassing van
chapitre III, section 2 - Droit des travailleurs âgés aux emplois de hoofdstuk III, afdeling 2 - Recht van oudere werknemers op
fin de carrière - de la convention collective de travail n° 103 landingsbanen - van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
susmentionnée. 103.
En outre, il est stipulé qu'aucune autre exclusion du champ Tevens wordt gesteld dat geen andere uitsluitingen uit het
toepassingsgebied van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst
d'application de la convention collective de travail n° 103 nr. 103 op ondernemingsvlak kunnen worden doorgevoerd.
susmentionnée ne peut avoir lieu au niveau de l'entreprise.

Art. 6.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

Art. 6.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 susmentionnée, le droit à la diminution de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de werklieden tewerkgesteld in
de 1/5ème est octroyé aux ouvriers occupés en équipes à concurrence ploegen de 1/5de loopbaanvermindering toegekend ten belope van één dag
d'un jour par semaine ou équivalent. Il n'est pas accordé de per week of een gelijkwaardige regeling. Er worden geen halve dagen
demi-jours aux ouvriers occupés en équipes. toegekend aan werklieden tewerkgesteld in ploegen.

Art. 7.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 7.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers qui arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor
optent pour une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre d'un de werklieden die 1/5 loopbaanvermindering in het kader van een
emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées dans l'article 8, § 3 précité. landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3 opgesomde voorwaarden.

Art. 8.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 8.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

travail n° 127, la limite d'âge est portée en ce qui concerne le droit
aux allocations, pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode van 1 januari 2017
2018 inclus, à 55 ans pour les travailleurs qui diminuent leurs tot en met 31 december 2018 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème en wat betreft het recht op uitkeringen voor de werknemers die in
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve
travail n° 103 et qui satisfont aux conditions telles que fixées à arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 :
- Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit avoir été occupé : - Ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990 déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
1990. 10 mei 1990.

Art. 9.La présente convention est d'application du 1er janvier 2017

Art. 9.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2017 tot

au 31 décembre 2018 inclus. en met 31 december 2018.

Art. 10.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 10.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
royal. koninklijk besluit.

Art. 11.Les articles 6, 9 et 11 de la convention collective de

Art. 11.De artikelen 6, 9 en 11 van de nationale collectieve

travail nationale du 19 avril 2017 concernant le crédit-temps, la arbeidsovereenkomst van 19 april 2017 betreffende het tijdskrediet, de
diminution de carrière et les emplois de fin de carrière et les
articles 6, 9 et 11 de la convention collective de travail nationale loopbaanvermindering en de landingsbanen en de artikelen 6, 9 en 11
du 30 juin 2017 concernant le crédit-temps, la diminution de carrière van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2017
et les emplois de fin de carrière, sont abrogés. betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
landingsbanen, worden opgeheven.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^