Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2018 et 2019 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2018 en 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2017, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
2018 et 2019 (1) | voor 2018 en 2019 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2017, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour | toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur |
2018 et 2019. | voor 2018 en 2019. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 16 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2017 |
Durée mensuelle minimale de travail pour 2018 et 2019 | Minimum maandelijkse arbeidsduur voor 2018 en 2019 |
(Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer |
143342/CO/317) | 143342/CO/317) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
Par "travailleur", on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
opérationnel masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of operationale bediende. |
Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément |
Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in |
à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars | overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve |
2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en |
23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013), conclue au sein de la | humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 - |
Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013), gesloten in het Paritair Comité | |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, gewijzigd door de |
surveillance, modifiée par la convention collective de travail du 10 | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2015. |
septembre 2015. | |
Art. 3.Pour 2018, cela équivaut à : |
Art. 3.Voor 2018 is dit gelijk aan : |
Stelsel van 6 dagen/week | Stelsel van 6 dagen/week |
Régime de 6 jours/semaine | Régime de 6 jours/semaine |
Aantal dagen | Aantal dagen |
Nombre de jours | Nombre de jours |
Aantal uren | Aantal uren |
Nombre d'heures | Nombre d'heures |
Januari/Janvier | Januari/Janvier |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
Februari/Février | Februari/Février |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
Maart/Mars | Maart/Mars |
27 | 27 |
166u/h36 | 166u/h36 |
April/Avril | April/Avril |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
Mei/Mai | Mei/Mai |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
Juni/Juin | Juni/Juin |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
Juli/Juillet | Juli/Juillet |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
Augustus/Août | Augustus/Août |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
September/Septembre | September/Septembre |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
Oktober/Octobre | Oktober/Octobre |
27 | 27 |
166u/h36 | 166u/h36 |
November/Novembre | November/Novembre |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
December/Décembre | December/Décembre |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148h05; | Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148u05; |
Communauté française en septembre : 24 jours - 148h05; | Franstalige Gemeenschap in september : 24 dagen - 148u05; |
Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141h55. | Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141u55. |
Stelsel van 5 dagen/week | Stelsel van 5 dagen/week |
- Régime de 5 jours/semaine | - Régime de 5 jours/semaine |
Aantal dagen | Aantal dagen |
Nombre de jours | Nombre de jours |
Aantal uren | Aantal uren |
Nombre d'heures | Nombre d'heures |
Januari/Janvier | Januari/Janvier |
22 | 22 |
162u/h48 | 162u/h48 |
Februari/Février | Februari/Février |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
Maart/Mars | Maart/Mars |
22 | 22 |
162u/h48 | 162u/h48 |
April/Avril | April/Avril |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
Mei/Mai | Mei/Mai |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
Juni/Juin | Juni/Juin |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
Juli/Juillet | Juli/Juillet |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
Augustus/Août | Augustus/Août |
22 | 22 |
162u/h48 | 162u/h48 |
September/Septembre | September/Septembre |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
Oktober/Octobre | Oktober/Octobre |
23 | 23 |
170u/h12 | 170u/h12 |
November/Novembre | November/Novembre |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
December/Décembre | December/Décembre |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
Communauté flamande en juillet : 20 jours - 148h00; | Vlaamse Gemeenschap in juli : 20 dagen - 148u00; |
Communauté française en septembre : 19 jours - 140h36; | Franstalige Gemeenschap in september : 19 dagen - 140u36; |
Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140h36. | Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140u36. |
Art. 4.Pour 2019, cela équivaut à : |
Art. 4.Voor 2019 is dit gelijk aan : |
Stelsel van 6 dagen/week | Stelsel van 6 dagen/week |
- Régime de 6 jours/semaine | - Régime de 6 jours/semaine |
Aantal dagen | Aantal dagen |
Nombre de jours | Nombre de jours |
Aantal uren | Aantal uren |
Nombre d'heures | Nombre d'heures |
Januari/Janvier | Januari/Janvier |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
Februari/Février | Februari/Février |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
Maart/Mars | Maart/Mars |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
April/Avril | April/Avril |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
Mei/Mai | Mei/Mai |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
Juni/Juin | Juni/Juin |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
Juli/Juillet | Juli/Juillet |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
Augustus/Août | Augustus/Août |
26 | 26 |
160u/h25 | 160u/h25 |
September/Septembre | September/Septembre |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
Oktober/Octobre | Oktober/Octobre |
27 | 27 |
166u/h36 | 166u/h36 |
November/Novembre | November/Novembre |
24 | 24 |
148u/h05 | 148u/h05 |
December/Décembre | December/Décembre |
25 | 25 |
154u/h15 | 154u/h15 |
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
Communauté flamande en juillet : 25 jours - 154h15; | Vlaamse Gemeenschap in juli : 25 dagen - 154u15; |
Communauté française en septembre : 24 jours - 148h05; | Franstalige Gemeenschap in september : 24 dagen - 148u05; |
Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141h55. | Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141u55. |
Stelsel van 5 dagen/week | Stelsel van 5 dagen/week |
Régime de 5 jours/semaine | Régime de 5 jours/semaine |
Aantal dagen | Aantal dagen |
Nombre de jours | Nombre de jours |
Aantal uren | Aantal uren |
Nombre d'heures | Nombre d'heures |
Januari/Janvier | Januari/Janvier |
22 | 22 |
162u/h48 | 162u/h48 |
Februari/Février | Februari/Février |
20 | 20 |
148u/h00 | 148u/h00 |
Maart/Mars | Maart/Mars |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
April/Avril | April/Avril |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
Mei/Mai | Mei/Mai |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
Juni/Juin | Juni/Juin |
19 | 19 |
140u/h36 | 140u/h36 |
Juli/Juillet | Juli/Juillet |
22 | 22 |
162u/h48 | 162u/h48 |
Augustus/Août | Augustus/Août |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
September/Septembre | September/Septembre |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
Oktober/Octobre | Oktober/Octobre |
23 | 23 |
170u/h12 | 170u/h12 |
November/Novembre | November/Novembre |
19 | 19 |
140u/h36 | 140u/h36 |
December/Décembre | December/Décembre |
21 | 21 |
155u/h24 | 155u/h24 |
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et | Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal |
d'heures est fixé comme suit : | dagen en uren vastgesteld als volgt : |
Communauté flamande en juillet : 21 jours - 155h24; | Vlaamse Gemeenschap in juli : 21 dagen - 155u24; |
Communauté française en septembre : 20 jours - 148h00; | Franstalige Gemeenschap in september : 20 dagen - 148u00; |
Communauté germanophone en novembre : 18 jours - 133h12. | Duitstalige Gemeenschap in november : 18 dagen - 133u12. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking |
le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée de 2 ans. | met ingang van 1 januari 2018 en is gesloten voor een duur van 2 jaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |