Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires "
Arrêté royal rendant obligatoires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
a) la convention collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, gesloten
sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven
gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
du Brabant flamand, instaurant un régime de chômage avec complément West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, tot
d'entreprise à 60 ans, à l'exclusion des entreprises qui ressortissent invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60
aux exploitations de sable blanc; b) la convention collective de jaar, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de
travail du 24 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission witzandexploitaties; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 24
paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
modifiant la convention collective de travail du 26 novembre 2014 van 26 november 2014 tot invoering van een stelsel van werkloosheid
concernant l'instauration d'un régime de chômage avec complément
d'entreprise à 60 ans, à l'exclusion des entreprises qui ressortissent met bedrijfstoeslag op 60 jaar, met uitzondering van de ondernemingen
aux exploitations de sable blanc (1) die ressorteren onder de witzandexploitaties (1)
6 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoires 6 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 26 novembre 2014, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26
annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de november 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, instaurant un régime de Vlaams-Brabant, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met
chômage avec complément d'entreprise à 60 ans, à l'exclusion des bedrijfstoeslag op 60 jaar, met uitzondering van de ondernemingen die
entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc; ressorteren onder de witzandexploitaties;
b) la convention collective de travail du 24 novembre 2015, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24
annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, modifiant la convention Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 26 novembre 2014 concernant l'instauration van 26 november 2014 tot invoering van een stelsel van werkloosheid
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans, à met bedrijfstoeslag op 60 jaar, met uitzondering van de ondernemingen
l'exclusion des entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc. die ressorteren onder de witzandexploitaties.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 6 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 26 novembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60
ans, à l'exclusion des entreprises qui ressortissent aux exploitations jaar, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de
de sable blanc (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015
numéro 125190/CO/102.06) onder het nummer 125190/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de gravier et de de werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke
sable qui sont exploités à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de
flamand, exceptées les exploitations de sable blanc. witzandexploitaties uitgezonderd.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
(Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het
régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans ce principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met
secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra bedrijfstoeslag toegestaan in deze sector voor het personeel dat voor
ou a déjà atteint l'âge de 60 ans entre le 1er janvier 2015 et le 31 deze formule opteert en de leeftijd van 60 jaar zal bereiken of
décembre 2017. bereikt heeft tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.

Art. 3.Le complément d'entreprise, institué dans le cadre de la

Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 s'entend arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, is een brutobedrag,
brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. vóór sociale en/of fiscale afhoudingen.
La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale pour le De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de
berekening van de bedrijfstoeslag van de werkloosheid met
calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
du salaire brut.

Art. 4.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi

Art. 4.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op

de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar
au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend
sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie.
b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit b) De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van
à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9,
9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.

Art. 5.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de

Art. 5.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is
la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de
national du travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 6.En dérogation de la convention collective de travail n° 17, la

Art. 6.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17,

prime de fin d'année est comptabilisée pour le calcul du salaire net wordt voor de berekening van het netto referteloon, de
de référence. eindejaarspremie meegerekend.
Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. Hiertoe wordt het bruto maandloon verhoogd met 8,33 pct.
A partir du 1er janvier 2015, l'allocation complémentaire brute est, Vanaf 1 januari 2015 wordt de bruto aanvullende vergoeding nogmaals
de nouveau, augmentée avec un montant forfaitaire, fixé à 95,45 EUR. verhoogd met een forfaitair bedrag, vastgesteld op 95,45 EUR.

Art. 7.A partir du 1er janvier 2015, ce montant forfaitaire est fixé

Art. 7.Vanaf 1 januari 2015 wordt dit forfaitair bedrag op 147,75 EUR

à 147,75 EUR, et ce jusqu'au 60ème anniversaire, pour les travailleurs gebracht en dit tot de 60ste verjaardag voor werknemers die ingevolge
mis au cours de la durée de validité de la présente convention ontslag wegens herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op een
collective de travail dans un régime de chômage avec complément stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden gesteld tijdens de
d'entreprise suite au licenciement pour restructuration ou entreprise looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
en difficultés. Ces montants sont indexés une fois par période de convention Deze bedragen worden éénmaal per collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail. periode geïndexeerd.

Art. 8.En vue du financement du régime de chômage avec complément

Art. 8.Ter financiering van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, 1,50 p.c. des salaires bruts non plafonnés au fonds bedrijfstoeslag wordt 1,50 pct. van de onbegrensde brutolonen aan het
social est utilisé exclusivement pour le financement de l'indemnité sociaal fonds, uitsluitend aangewend door de financiering van de
complémentaire (convention collective de travail n° 17 du Conseil bijkomende vergoeding (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de
national du travail). Nationale Arbeidsraad), gestort.
Les indemnités complémentaires des divers régimes de chômage avec De aanvullende vergoedingen van de verschillende stelsels van
compléments d'entreprise sont à charge du "Fonds social des carrières werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn ten laste van het "Sociaal Fonds
de gravier et de sable", à condition : voor de grind- en zandgroeven" op voorwaarde dat :
- d'une ancienneté dans le secteur d'au moins 3 ans au cours des 5 - een anciënniteit in de sector van minimum 3 jaren in de loop van de
dernières années, précédant immédiatement la date de la demande; laatste 5 jaar onmiddellijk voorafgaand aan de datum van aanvraag;
- pour ces ouvriers qui atteindront ou ont déjà atteint l'âge de 60 - voor deze werklieden die de leeftijd van 60 jaar zullen bereiken of
ans et qui travaillent depuis 3 ans à l'étranger dans les bereikt hebben en die 3 jaar in het buitenland in de grindactiviteit
exploitations de gravier et de sable à la demande d'un employeur werken op verzoek van de Belgische werkgever, wordt de periode als
belge, cette période est assimilée; gelijkgestelde periode beschouwd;
- de n'avoir reçu, au cours des 6 dernières années, aucune indemnité - in de loop van de laatste 6 jaar geen vergoedingen ontvangen hebben
uit één van de luiken van het sociaal beleidsplan van het sociaal
d'un des volets du plan stratégique social du comité social à charge comité ten laste van het "Grindfonds", zoals gepubliceerd in het
du "Grindfonds", tels que publiés dans le "Grindblad". "Grindblad".
S'il n'est pas satisfait à ces conditions, le droit au régime de Indien niet aan deze voorwaarden voldaan is, blijft het recht op het
chômage avec complément d'entreprise subsiste, mais les indemnités stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bestaan; maar dan zijn de
complémentaires seront à charge du dernier employeur. aanvullende vergoedingen ten laste van de laatste werkgever zelf.

Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé à l'article précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in het vorig artikel mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).
Le travailleur qui fixe ses droits conformément à l'article 3, § 8 de Een werknemer die zijn rechten vastklikt overeenkomstig artikel 3, § 8
l'arrêté royal du 3 mai 2007 parce qu'il a atteint les conditions van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 omdat hij de leeftijd en de
d'âge et de carrière, telles que fixées dans la présente convention loopbaanvereisten heeft bereikt zoals bepaald in deze collectieve
collective de travail, conserve le droit à l'indemnité complémentaire arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de aanvullende vergoeding na
après échéance de la présente convention collective de travail. afloop van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017.
2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 Bijlage 2
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 24 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015
Modification de la convention collective de travail du 26 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014
2014 concernant l'instauration d'un régime de chômage avec complément tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op
d'entreprise à 60 ans, à l'exclusion des entreprises qui ressortissent 60 jaar, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder
aux exploitations de sable blanc (Convention enregistrée le 10 février de witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016
2016 sous le numéro 131307/CO/102.06) onder het nummer 131307/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de gravier et de de werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke
sable qui sont exploités à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de
flamand, exceptées les exploitations de sable blanc. witzandexploitaties uitgezonderd.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.L'article 9 de la convention collective du travail du 26

Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26

novembre 2014 concernant l'instauration d'un régime de chômage avec november 2014 tot invoering van een stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise à 60 ans, à l'exclusion des entreprises qui bedrijfstoeslag op 60 jaar, met uitzondering van de ondernemingen die
ressortissent aux exploitations de sable blanc (convention enregistrée ressorteren onder de witzandexploitaties (overeenkomst geregistreerd
le 5 février 2015 sous le numéro 125190/CO/102.06) est modifié comme op 5 februari 2015 onder het nummer 125190/CO/102.06) wordt vervangen
suit : door de volgende bepalingen :
"

Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

"

Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé à l'article précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).". collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in het vorig artikel mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).".

Art. 3.Cette convention collective de travail modifie la convention

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

collective du travail du 26 novembre 2014 concernant l'instauration arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 tot invoering van een stelsel
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans, à van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar, met uitzondering van
l'exclusion des entreprises qui ressortissent aux exploitations de de ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties
sable blanc (convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro (overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer
125190/CO/102.06), produit ses effets le 1er janvier 2015 et cesse 125190/CO/102.06), treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van
d'être en vigueur le 31 décembre 2017. kracht te zijn op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^