← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés | Koninklijk besluit tot benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination du président | 6 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van |
professionnel des comptables et fiscalistes agréés | het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en |
fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; | fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; | artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober |
Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction | 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie |
de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de | van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer |
l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; | van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; |
Considérant que Monsieur Damien Fisse satisfait à la condition légale | Overwegende dat de heer Damien Fisse voldoet aan de wettelijke |
de nomination en tant que président suppléant de la Chambre exécutive | voorwaarde voor benoeming tot plaatsvervangend voorzitter van de |
francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes | Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende |
agréés, vu qu'il est juge au tribunal de première instance du Hainaut | Boekhouders en Fiscalisten, aangezien hij rechter is bij de rechtbank |
depuis le 26 janvier 2015; | van eerste aanleg van Henegouwen sinds 26 januari 2015; |
Considérant que Monsieur Damien Fisse a obtenu, hormis son diplôme de | Overwegende dat de heer Damien Fisse naast zijn diploma van licentiaat |
licencié en droit, un diplôme d'études spécialisées « droit public et | in de rechten, een diploma behaald heeft van een gespecialiseerde |
administratif »; | opleiding "publiek en administratief recht"; |
Considérant l'expérience professionnelle acquise par Monsieur Damien | Overwegende de beroepservaring verworven door de heer Damien Fisse in |
Fisse dans l'exercice de sa fonction de juriste au sein d'un cabinet | zijn functie als jurist bij een ministerieel kabinet van 23 augustus |
ministériel du 23 août 1999 au 14 juin 2002, et ensuite au sein d'un | 1999 tot 14 juni 2002 en vervolgens bij een advocatenkantoor van 17 |
cabinet d'avocats du 17 juin 2002 au 3 octobre 2002; | juni 2002 tot 3 oktober 2002; |
Considérant l'expérience professionnelle de Monsieur Damien Fisse en | Overwegende de beroepservaring van de heer Damien Fisse als advocaat |
tant qu'avocat du 4 octobre 2002 au 26 janvier 2015, premièrement dans | van 4 oktober 2002 tot 26 januari 2015, eerst bij een algemeen kantoor |
un cabinet généraliste et ensuite dans un cabinet spécialisé en droit | en vervolgens bij een kantoor gespecialiseerd in publiek en |
public et administratif; | administratief recht; |
Considérant que Monsieur Damien Fisse est auteur et co-auteur de | Overwegende dat de heer Damien Fisse auteur en co-auteur is van |
différentes publications en droit administratif et en droit de la | verschillende publicaties met betrekking tot administratief recht en |
responsabilité des pouvoirs publics; | tot recht inzake de overheidsaansprakelijkheid; |
Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 21 avril 2016, | Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie overeenkomstig |
conformément à l'article 294 du code judiciaire; | artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 21 april 2016; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en |
et des P.M.E., | K.M.O.'s, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Damien Fisse, juge au tribunal de première |
Artikel 1.De heer Damien Fisse, rechter bij de rechtbank van eerste |
instance du Hainaut, est nommé pour un terme de six ans président | aanleg van Henegouwen, wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot |
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van |
professionnel des comptables et fiscalistes agréés. | het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten. |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s, |
W. BORSUS . | W. BORSUS |