Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté royal portant nomination du président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Koninklijk besluit tot benoeming van de plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
6 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination du président 6 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van de
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van
professionnel des comptables et fiscalistes agréés het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten
pour les professions intellectuelles prestataires de services, die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht,
l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober
Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie
de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer
l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten;
Considérant que Monsieur Damien Fisse satisfait à la condition légale Overwegende dat de heer Damien Fisse voldoet aan de wettelijke
de nomination en tant que président suppléant de la Chambre exécutive voorwaarde voor benoeming tot plaatsvervangend voorzitter van de
francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende
agréés, vu qu'il est juge au tribunal de première instance du Hainaut Boekhouders en Fiscalisten, aangezien hij rechter is bij de rechtbank
depuis le 26 janvier 2015; van eerste aanleg van Henegouwen sinds 26 januari 2015;
Considérant que Monsieur Damien Fisse a obtenu, hormis son diplôme de Overwegende dat de heer Damien Fisse naast zijn diploma van licentiaat
licencié en droit, un diplôme d'études spécialisées « droit public et in de rechten, een diploma behaald heeft van een gespecialiseerde
administratif »; opleiding "publiek en administratief recht";
Considérant l'expérience professionnelle acquise par Monsieur Damien Overwegende de beroepservaring verworven door de heer Damien Fisse in
Fisse dans l'exercice de sa fonction de juriste au sein d'un cabinet zijn functie als jurist bij een ministerieel kabinet van 23 augustus
ministériel du 23 août 1999 au 14 juin 2002, et ensuite au sein d'un 1999 tot 14 juni 2002 en vervolgens bij een advocatenkantoor van 17
cabinet d'avocats du 17 juin 2002 au 3 octobre 2002; juni 2002 tot 3 oktober 2002;
Considérant l'expérience professionnelle de Monsieur Damien Fisse en Overwegende de beroepservaring van de heer Damien Fisse als advocaat
tant qu'avocat du 4 octobre 2002 au 26 janvier 2015, premièrement dans van 4 oktober 2002 tot 26 januari 2015, eerst bij een algemeen kantoor
un cabinet généraliste et ensuite dans un cabinet spécialisé en droit en vervolgens bij een kantoor gespecialiseerd in publiek en
public et administratif; administratief recht;
Considérant que Monsieur Damien Fisse est auteur et co-auteur de Overwegende dat de heer Damien Fisse auteur en co-auteur is van
différentes publications en droit administratif et en droit de la verschillende publicaties met betrekking tot administratief recht en
responsabilité des pouvoirs publics; tot recht inzake de overheidsaansprakelijkheid;
Vu l'accord du Ministre de la Justice, donné le 21 avril 2016, Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie overeenkomstig
conformément à l'article 294 du code judiciaire; artikel 294 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 21 april 2016;
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen en
et des P.M.E., K.M.O.'s,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Monsieur Damien Fisse, juge au tribunal de première

Artikel 1.De heer Damien Fisse, rechter bij de rechtbank van eerste

instance du Hainaut, est nommé pour un terme de six ans président aanleg van Henegouwen, wordt voor een termijn van zes jaar benoemd tot
suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van
professionnel des comptables et fiscalistes agréés. het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten.

Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 6 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des P.M.E., De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en K.M.O.'s,
W. BORSUS . W. BORSUS
^