Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 2 février 2005 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 janvier 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 2 février 2005 relative à l'institution d'un | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 betreffende de |
fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts (1) | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
zijn statuten (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 2 février 2005 relative à l'institution d'un | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 betreffende de |
fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts. | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
zijn statuten. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 17 janvier 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 2 février 2005 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 |
relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la | betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 3 mars 2011 sous le | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart |
numéro 103296/CO/316) | 2011 onder het nummer 103296/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
- employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont | - de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, |
l'activité de remorquage consiste en du "transport maritime" et qui | waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is en die |
ressortissent à la Commission paritaire pour la marine marchande; | ressorteren onder Paritair Comité voor de koopvaardij; |
- travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat | - de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen verbonden met een |
d'engagement maritime et inscrits au Pool belge des marins, tel que | arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven op de |
visé à l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945. | Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 |
februari 1945. | |
Art. 2.A l'article 12 de la convention collective de travail du 2 |
Art. 2.In artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la | februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, |
marine marchande, relative à l'institution d'un fonds de sécurité | betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en de |
d'existence et la fixation de ses statuts, le montant de "1,75 p.c." | vaststelling van zijn statuten wordt het bedrag van "1,75 pct." |
est remplacé par "0,20 p.c.". | vervangen door "0,20 pct.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 28 avril 2009 modifiant la | arbeidsovereenkomst van 28 april 2009 tot wijziging van de collectieve |
convention collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de | arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 gesloten in het Paritair |
la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à | Comité voor de koopvaardij, betreffende de oprichting van een fonds |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts. | voor bestaanszekerheid en de vaststelling van zijn statuten. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
au 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à chacune des parties signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | januari 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |