Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail du 5 août 2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail du 5 août 2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met
l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de
l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij
de travail du 5 août 2010 (1) collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
au choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de nijverheid, betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met
l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de
l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij
de travail du 5 août 2010. collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 6 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 15 décembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010
Choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement Keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de
de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de
chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve
du 5 août 2010 (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (Overeenkomst geregistreerd op
numéro 102860/CO/207) 19 januari 2011 onder het nummer 102860/CO/207)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est applicable aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux employés qui tombent sous le champ d'application de werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van
la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering
régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de
l'industrie chimique. scheikundige nijverheid.

Art. 2.Choix de l'organisme de pension

Art. 2.Keuze van pensioeninstelling

L'Office national des pensions, sis Tour du Midi, 1060 Bruxelles, est
désigné en tant qu'organisme de pension en charge de l'exécution de Als pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende
l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour employés de sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige
l'industrie chimique tel qu'introduit par la convention collective de travail du 5 août 2010. nijverheid zoals ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010, wordt aangeduid de Rijksdienst voor Pensioenen
gevestigd te 1060 Brussel Zuidertoren.

Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la convention collective

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve

de travail arbeidsovereenkomst
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 15 décembre 2010. Les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Ce délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Le président informe les parties de cette dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, duur. Zij treedt in werking op 15 december 2010. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de partijen op de hoogte van deze opzegging. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^