Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2007
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 JUILLET 2007. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 2.25.4; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op
artikel 2.25.4;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de
l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en
intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995; behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de euro 57.000, inscrit sur l'allocation de

Artikel 1.Een toelage van euro 57.000, ingeschreven op basisallocatie

base 02.33.22, division 59, du budget du Service public fédéral Santé 02.33.22, afdeling 59, van de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Leefmilieu, op begrotingsjaar 2007, wordt toegekend aan het Nationaal
budgétaire 2007 est alloué au Centre national de prévention et de Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de
traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis
Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (B.R. : 310-1437279-19),
Bruxelles (C.B. : 310-1437279-19), à titre du subside pour les
activités de tenue d'un registre des intoxications au monoxyde de als toelage voor de activiteiten voor het houden van een register van
carbone en Belgique. koolstofmonoxide intoxicaties in België.

Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre

Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om

prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en
le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te
épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une kunnen meewerken aan de epidemiologsche analyse van deze problematiek
décision politique. en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen.
Ce subside comprend les activités suivantes : Deze toelage omvat de volgende activiteiten :
1° Mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, 1° Aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, service Monitoring, des en Crisisbeheer, dienst Monitoring, betrouwbare, wetenschappelijk
statistiques nationales et épidémiologiques fiables et
scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken verschaffen,
mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ingevolge de blootstelling
carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone; aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxidevergiftiging;
2° Proposer des stratégies d'utilisation des données en vue d'une 2° Strategieën voor gebruik van de gegevens voorstellen met het oog op
action de détection des risques d'amplitude inhabituelle des de opsporing van risico's van koolstofmonoxidevergiftigingen van
intoxications au monoxyde de carbone; ongewone omvang;
3° Gérer le registre national des cas; 3° Het nationaal register van gevallen beheren;
4° Fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au 4° De inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over
sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les koolstofmonoxidevergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners
prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé primaires bezorgen aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
de la Chaîne alimentaire et Environnement; Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
5° Communiquer les intoxications collectives au monoxyde de carbone au 5° De collectieve koolstofmonoxidevergiftigingen meedelen aan het
réseau « crisispreparedness and response » du service Monitoring de la netwerk « crisispreparedness and response » van de dienst Monitoring
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement. Une procédure pour la communication et Voedselketen en Leefmilieu. Een procedure voor het meedelen en het
le suivi des intoxications au monoxyde de carbone sera établie avec un opvolgen van de koolstofmonoxidevergiftigingen wordt onder
accord commun des deux partis; gemeenschappelijk akkoord van beide partijen opgesteld;
6° Fournir un rapport trimestriel succinct des activités au service 6° Een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan de dienst
Monitoring de la Direction générale Soins de Santé primaires et Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
la Chaîne alimentaire et Environnement; Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
7° Remettre un rapport dans les deux langues nationales au Ministre de 7° Een verslag in beide landstalen bezorgen aan de Minister van
la Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een
l'objet d'une première version soumise au comité d'évaluation visé à
l'article 5 au moins un mois avant que ne soit proposé le rapport eerste versie worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde
evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport
définitif. voorgesteld wordt.
Conformément au template pour le rapport à la Direction générale Soins Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het
de Santé publique et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
document comprendra au moins : la page de garde conformément au format Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten : het voorblad conform
des subsides du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la de format voor toelagen van de Federale Overheidsdienst
Chaîne alimentaire et Environnement, une introduction, une description Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een
des définitions et des terminologies, une description de la inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een
méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen,
restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot
description des aspects juridiques, un rapport des résultats verbetering, een beschrijving juridische aspecten, een
scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende
collectées, une discussion comportant des recommandations et une analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en
conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en
utilisés ainsi qu'une liste de référence. referentielijst.

Art. 3.Une avance de euro 37.000 sera versée à partir de la date de

Art. 3.Een voorschot van euro 37.000 zal gestort worden vanaf

la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. publicatie van dit besluit in het Staatsblad.

Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2008 au plus tard, le Centre national

Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2008 maakt het Nationaal Centrum ter

de prévention et de traitement des intoxications transmet à la voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement les pièces suivantes : Voedselketen en Leefmilieu, de volgende stukken over :
1° un rapport définitif relatif aux activités développées en 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2, 7°; ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 7°;
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2. ontwikkeld in uitvoering van artikel 2.
§ 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction § 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het
du subside visé à l'article 1er. saldo van de toelage bedoeld in artikel 1.
§ 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au § 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager
is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter
montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de voorkoming en behandeling van intoxicaties gehouden de teveel
traitement des intoxications est tenu de rembourser les sommes trop ontvangen sommen terug te betalen binnen de maand van ontvangst van de
perçues dans le mois du décompte qui lui est adressé par la Direction afrekening aan hen opgestuurd door het Directoraat-generaal
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.
§ 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de § 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten; voor zover die
généraux; pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden.
surveillance de monoxyde de carbone.
Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering
subside. toegestaan.

Art. 5.L'approbation du rapport final est la charge d'un comité

Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een

d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van
publique, le chef de service Monitoring de la Direction générale Soins Volksgezondheid, het diensthoofd Monitoring van het
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu, omvat.

Art. 6.Le Centre national de prévention et de traitement des

Art. 6.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van

intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne gehouden in het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking
alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
tenues dans le cadre de ce subside. van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 7.Les résultats obtenus à l'aide de ce subside sont la propriété

Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn

conjointe du Centre national de prévention et de traitement des
intoxications et du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de mede-eigendom van het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling
la Chaîne alimentaire et Environnement. Par l'intermédiaire de la van intoxicaties en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne resultaten (inclusief art. 2, 7°), behaald met de hulp van deze
alimentaire et Environnement la publication des résultats obtenus toelage, moet via het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
(inclus art. 2, 7°) à l'aide de ce subside est subordonnée à Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
l'approbation du Ministre. Les demandes adressées au Ministre sont Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu door de Minister
réputées approuvées si elles restent sans réponse dans le mois. goedgekeurd worden. De aan de Minister gerichte aanvragen worden
Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre geacht goedgekeurd te zijn als ze niet binnen de maand beantwoord worden.
les partenaires et toutes les autres publications des résultats Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en
obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Crisisbeheer Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van
Environnement comme source de financement. de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden.

Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2007 au 31

Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december

décembre 2007 et les rapports sont donc à fournir pour les données de 2007 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van die periode
cette période. verstrekt worden.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2007. Gegeven te Brussel, 6 juli 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^