← Retour vers "Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
6 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la | 6 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het wetboek van de |
valeur ajoutée (1) | belasting over de toegevoegde waarde (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 109, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
alinéa 1er, rétabli par la loi du 22 avril 2003; | inzonderheid op artikel 109, eerste lid, hersteld bij de wet van 22 april 2003; |
Considérant que la directive 2002/38/CE du Conseil, du 7 mai 2002, | Overwegende dat de richtlijn 2002/38/EG van de Raad van 7 mei 2002, |
modifie en partie à titre temporaire la directive 77/388/CEE en ce qui | voor een gedeelte tijdelijk, de richtlijn 77/388/EEG wijzigt met |
concerne le régime de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux | betrekking tot de regeling inzake de belasting over de toegevoegde |
services de radiodiffusion et de télévision et à certains services | waarde die van toepassing is op bepaalde diensten die langs |
elektronische weg worden verricht alsook op radio- en | |
fournis par voie électronique; | televisieomroepdiensten; |
Considérant que la directive 2006/58/CE du Conseil, du 27 juin 2006 | Overwegende dat de richtlijn 2006/58/EG.van de Raad van 27 juni 2006 |
proroge la période d'application du régime de taxe sur la valeur | de toepassingsduur verlengt van de regeling inzake de belasting over |
ajoutée de la directive 2002/38/CE du Conseil, du 7 mai 2002; | de toegevoegde waarde van de richtlijn 2002/38/EG van de Raad van 7 mei 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 2006; | juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 juni 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est impératif d'éviter un vide juridique | Overwegende dat het noodzakelijk is een juridisch vacuüm te vermijden |
qu'entraînerait l'absence de prorogation de l'article 109, alinéa 1er, | dat zou worden teweeggebracht door het niet verlengen van artikel 109, |
du Code de la T.V.A.; | eerste lid, van het BTW-Wetboek; |
Considérant que dès lors la présente disposition doit entrer en | Overwegende dat bijgevolg onderhavige bepaling op 1 juli 2006 in |
vigueur le 1er juillet 2006; | werking dient te treden; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 109, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la |
Artikel 1.In artikel 109, eerste lid, van het Wetboek van de |
valeur ajoutée, rétabli par la loi du 22 avril 2003, les mots « pour | belasting over de toegevoegde waarde, hersteld bij de wet van 22 april |
2003, worden de woorden « gedurende een periode van drie jaar met | |
une période de trois ans à compter du 1er juillet 2003 » sont | ingang van 1 juli 2003 » vervangen door de woorden « tot 31 december |
remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2006 ». | 2006 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Arrêté royal modifiant le code de la taxe sur la valeur ajoutée (1) | Koninklijk besluit tot wijziging van het wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 22 avril 2003, Moniteur belge du 13 mai 2003; | Wet van 22 april 2003, Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989; | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |