← Retour vers "Arrêté royal établissant des barrières à la promotion et au changement de grade entre le cadre organique de complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre de cet Institut "
Arrêté royal établissant des barrières à la promotion et au changement de grade entre le cadre organique de complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre de cet Institut | Koninklijk besluit tot instelling van afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen personeelsformatie van dit Instituut |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 6 JUILLET 1999. - Arrêté royal établissant des barrières à la promotion et au changement de grade entre le cadre organique de complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre de cet Institut | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 6 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot instelling van afsluitingen betreffende de bevordering en de verandering van graad tussen de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en de eigen personeelsformatie van dit Instituut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 71 et 72; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71 en 72; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 1998; | telecommunicatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet | |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment l'article 2, alinéa 2; | Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot vaststelling van |
complément auquel les agents transférés de Belgacom à l'Institut belge | de aanvullende personeelsformatie waarop de overgedragen |
des services postaux et des télécommunications sont affectés; | personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch Instituut voor |
postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 février 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 |
februari 1999; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 8 avril | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 8 |
1999; | april 1999; |
Vu le protocole du 16 juin 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 16 juni 1999 waarin de conclusies vastgelegd |
conclusions de la négociation syndicale au sein du Comité de Secteur | zijn van de syndicale onderhandelingen in de schoot van het |
VIII; | Sectorcomité VIII; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifiée par la loi du 4 aout 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat het noodzakelijk en een goede bestuurshandeling is, | |
Considérant qu'il est nécessaire et de bonne administration, afin de | teneinde de goede werking van het Belgisch Instituut voor postdiensten |
ne pas entraver le bon fonctionnement de l'Institut belge des services | en telecommunicatie niet in het gedrang te brengen, noch die van de |
postaux et des télécommunications ni celui des services de Belgacom y | diensten van Belgacom die eraan overgedragen zijn op de aanvullende |
transférés sur le cadre de complément, d'établir des barrières à la | personeelsformatie, om afsluitingen betreffende de bevordering en de |
promotion et au changement de grade entre les deux cadres de | verandering van graad in te stellen tussen de beide |
l'I.B.P.T. à partir de la date du transfert, à savoir le 1er avril | personeelsformaties van het B.I.P.T. vanaf de datum van overdracht, |
1997; | namelijk 1 april 1997; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est établi des barrières à la promotion et au |
Artikel 1.Er worden afsluitingen ingesteld betreffende de bevordering |
changement de grade entre le cadre organique de complément auquel les | en de verandering van graad tussen de aanvullende personeelsformatie |
agents transférés de Belgacom à l'Institut belge des services postaux | waarop de overgedragen personeelsleden van Belgacom aan het Belgisch |
et des télécommunications sont affectés et le cadre organique propre | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden aangewezen en |
de cet Institut. | de eigen personeelsformatie van dit Instituut. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1999. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |