← Retour vers "Arrêté royal imposant à l'Office national de l'emploi, le remboursement d'une partie des prêts sans intérêt accordés par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises "
Arrêté royal imposant à l'Office national de l'emploi, le remboursement d'une partie des prêts sans intérêt accordés par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises | Koninklijk besluit waarbij aan de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening de terugbetaling wordt opgelegd van een deel van de door het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers toegestane renteloze leningen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 6 JUILLET 1997. Arrêté royal imposant à l'Office national de l'emploi, le remboursement d'une partie des prêts sans intérêt accordés par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 6 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij aan de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening de terugbetaling wordt opgelegd van een deel van de door het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers toegestane renteloze leningen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 110; | Gelet op de prograrnmawet van 30 december 1988, in het bijzonder artikel 110; |
Vu la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires, | Gelet op de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen, in het |
notamrnent le Titre II, Chapitre Ier, article 6; | bijzonder Titel II, Hoofdstuk I, artikel 6; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds tot vergoeding | |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds d'indemnisation des | van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers |
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises du 19 | van 19 december 1996; |
décembre 1996; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Office national de l'emploi rembourse en 1997 un |
Artikel 1.De Rijksdienst voor arbeidsvoorziening betaalt in 1997 een |
montant de cinq cent millions de francs au Fonds d'indemnisation des | bedrag van vijfhonderd miljoen frank terug aan het Fonds tot |
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises. | vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 juin 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 juni 1997. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |