Arrêté royal relatif à une enquête annuelle auprès des entreprises d'assurances | Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse enquête bij de verzekerings-ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
6 JUILLET 1997. Arrêté royal relatif à une enquête annuelle auprès des | 6 JULI 1997. Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse enquête bij |
entreprises d'assurances | de verzekerings-ondernemingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
modifiée par la loi du 1er août 1985 et la loi du 21 décembre 1994, | gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985 en de wet van 21 december |
notamment les articles 5 à 7, 16, 17, a, et 18 à 23; | 1994, inzonderheid op de artikelen 5 tot 7, 16, 17, a, en 18 tot 23; |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzeke- |
d'assurances, modifiée par la loi du 24 décembre 1976, les arrêtés | ringsondernemingen, gewijzigd bij de wet van 24 december 1976, de |
royaux du 9 juin 1981, n° 530 du 31 mars 1987, 9 septembre 1988, 22 | koninklijke besluiten van 9 juni 1981, nr. 530 van 31 maart 1987, 9 |
février 1991, les lois du 19 juillet 1991, 25 juin 1992, 4 août 1992, | september 1988, 22 februari 1991, de wetten van 19 juli 1991, 25 juni |
les arrêtés royaux du 8 janvier 1993 et 12 août 1994 et la loi du 6 | 1992, 4 augustus 1992, de koninklijke besluiten van 8 januari 1993 en |
avril 1995; | 12 augustus 1994, en de wet van 6 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de |
entreprises d'assurances, modifié par l'arrêté royal du 4 août 1996; | jaarrekeningen van de verzekeringsondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 15 octobre | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 15 |
1996; | oktober 1996; |
Vu l'avis de la Commission COMFORM, donné le 20 mars 1997; | Gelet op het advies van de Commissie COMFORM, gegeven op 20 maart |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, laatst gewijzigd bij de wetten van |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 9 augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire pour assurer le bon déroulement de | Gelet op het feit dat het voor een goed verloop van de enquête |
l'enquête que la diffusion des questionnaires statistiques puisse | noodzakelijk is dat de statistische vragenlijsten in mei 1997 worden |
s'opérer en mai 1997; | verspreid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
: 1° O.C.A. : l'Office de contrôle des Assurances; | 1° C.D.V. : de Controledienst voor de Verzekeringen; |
2° entreprises : les entreprises d'assurances soumises au contrôle de | 2° ondernemingen : de verzekeringsondernemingen onderworpen aan de |
l'O.C.A. | controle door de C.D.V. |
Art. 2.L'enquête est effectuée auprès des entreprises au moyen d'un |
Art. 2.De enquête wordt uitgevoerd bij de ondernemingen door middel |
questionnaire conforme au modèle annexé au présent arrêté. | van een vragenlijst die met het bij dit besluit gevoegde model |
Ce questionnaire est repris dans un logiciel permettant aux personnes | overeenstemt. Deze vragenlijst wordt overgenomen in een computerprogramma, zodat de |
chargées de l'administration journalière des entreprises d'effectuer | personen die met het dagelijks bestuur van de ondernemingen belast |
leur déclaration au moyen d'un support électronique, qui doit être | zijn, hun aangifte doen door middel van een elektronische drager, die |
renvoyé à l'O.C.A. au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année | moet teruggestuurd worden naar de C.D.V. uiterlijk op 30 juni van het |
de référence. | jaar volgend op het referentiejaar. |
La première communication porte sur l'année comptable 1995. | De eerste aangifte gaat over het boekjaar 1995. |
Transitoirement, les informations fournies pour les années 1995 et | Voorlopig moeten de gegevens die geleverd worden voor de jaren 1995 en |
1996 devront être renvoyées à l'O.C.A., au plus tard le 30 juin 1997. | 1996 uiterlijk op 30 juni 1997 naar de C.D.V. teruggestuurd worden. |
Art. 3.L'enquête porte sur le personnel et les données comptables |
Art. 3.De enquête gaat over het personeel en boekhoudkundige gegevens |
concernant les dépenses et les recettes. | over de uitgaven en de ontvangsten. |
Art. 4.L'annexe du présent arrêté peut être modifiée par le Ministre |
Art. 4.De bijlage bij dit besluit kan worden gewijzigd door de |
ayant les Affaires économiques dans ses attributions. | Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 5.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 5.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
pourront être ultérieurement utilisées pour des traitements | later voor andere vormen van statistische en wetenschappelijke |
statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de | verwerking worden gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de |
l'enquête. | enquête. |
Art. 6.Toute infraction aux dispositions du présent arrêté sera |
Art. 6.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
recherchée, constatée, poursuivie et punie, conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het |
dispositions des articles 18 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative | bepaalde in de artikelen 18 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 |
à la statistique publique. | betreffende de openbare statistiek. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996. |
Art. 8.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 8.Onze Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO. | E. DI RUPO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |