Arrêté royal portant création de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
6 JUILLET 1997. Arrêté royal portant création de l'Administration de | 6 JULI 1997. Koninklijk besluit houdende oprichting van de |
la fiscalité des entreprises et des revenus | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 7 ao-t 1939 organisant le signalement et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 79quater, modifié | beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op |
par l'arrêté royal du 4 juillet 1979; | artikel 79quater, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | 1979; Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | |
assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat, modifié par les | van het Rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 |
arrêtés royaux des 19 janvier 1972, 18 juillet 1972, 11 octobre 1973, | januari 1972, 18 juli 1972, 11 oktober 1973, 7 december 1973, 25 juli |
7 décembre 1973, 25 juillet 1974, 10 octobre 1974, 19 novembre 1974, | 1974, 10 oktober 1974, 19 november 1974, 30 juni 1975, 9 januari 1976, |
30 juin 1975, 9 janvier 1976, 10 février 1976, 30 mars 1976, 30 | 10 februari 1976, 30 maart 1976, 30 juli 1976, 15 maart 1977, 15 april |
juillet 1976, 15 mars 1977, 15 avril 1977, 7 octobre 1977, 31 octobre | 1977, 7 oktober 1977, 31 oktober 1977, 23 juni 1978, 13 november 1978, |
1977, 23 juin 1978, 13 novembre 1978, 14 novembre 1978, 11 décembre | 14 november 1978, 11 december 1978, 5 juni 1979, 4 februari 1980, 11 |
1978, 5 juin 1979, 4 février 1980, 11 décembre 1980, 2 mars 1981, 26 | december 1980, 2 maart 1981, 26 maart 1982, 27 januari 1983, 9 |
mars 1982, 27 janvier 1983, 9 septembre 1983, 8 décembre 1983, 2 mai | september 1983, 8 december 1983, 2 mei 1984, 31 augustus 1984, 9 |
1984, 31 ao-t 1984, 9 octobre 1984, 16 janvier 1985, 9 avril 1985, 21 | oktober 1984, 16 januari 1985, 9 april 1985, 21 maart 1986, 11 juni |
mars 1986, 11 juin 1986, 22 juin 1988, 21 février 1989, 14 ao-t 1989, | 1986, 22 juni 1988, 21 februari 1989, 14 augustus 1989, 5 december |
5 décembre 1989, 22 juin 1990, 6 ao-t 1990,13 ao-t 1990, 9 janvier | 1989, 22 juni 1990, 6 augustus 1990, |
1991, 18 janvier 1991, 16 juillet 1991, 16 septembre 1991, 26 | 13 augustus 1990, 9 januari 1991, 18 januari 1991, 16 juli 1991, 16 |
septembre 1991, 17 octobre 1991, 23 octobre 1991, 4 mai 1992, 22 | september 1991, 26 september 1991, 17 oktober 1991, 23 oktober 1991, 4 |
octobre 1992, 15 janvier 1993, 14 avril 1993, 2 juillet 1993, 1er | mei 1992, 22 oktober 1992, 15 januari 1993, 14 april 1993, 2 juli |
décembre 1993, 10 novembre 1994, 2 mars 1995, 13 février 1996, 10 mai | 1993, 1 december 1993, 10 november 1994, 2 maart 1995, 13 februari |
1996, 10 juin 1996, 10 juillet 1996, 20 décembre 1996, 31 janvier | 1996, 10 mei 1996, 10 juni 1996, 10 juli 1996, 20 december 1996, 31 |
1997, 21 février 1997 et 6 juillet 1997;. Vu l'avis du Conseil de | januari 1997, 21 februari 1997 en 6 juli 1997; |
direction du Ministère des Finances, donné le 13 juin 1997; | Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van Financiën, gegeven op 13 juni 1997; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mai 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei |
Vu le protocole du Comité de secteur II - Finances des 29 mai, 5 juin, | 1997; Gelet op het protocol van 29 mei, 5 juni, 12 juni en 16 juni 1997 van |
12 juin et 16 juin 1997; | het Sectorcomité II - Financiën; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 mai 1997; | mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 mei 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 ao-t 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 2 juillet | Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 2 juli 1997; dat |
1997; qu'une gestion efficace et optimale des moyens humains suppose | een doeltreffend en optimaal beheer van de menselijke middelen |
par ailleurs qu'on puisse passer à l'application immédiate des mesures | daarenboven veronderstelt dat er kan overgegaan worden tot de |
contenues dans le présent arrêté; qu'il est urgent de le prendre sans | onmiddellijke toepassing van de maatregelen vervat in dit besluit; dat |
retard; | het derhalve zonder verwijl moet genomen worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Création | HOOFDSTUK I. - Oprichting |
de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus | van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
Article 1er.L'Administration de la fiscalité des entreprises et des |
Artikel 1.De Administratie van de ondernemings- en |
revenus, dénommée ci-après AFER, est créée au Ministère des Finances | inko-mensfiscaliteit, hierna AOIF genoemd, wordt opgericht bij het |
au sein de l'Administration générale des impôts. | Ministerie van Financiën onder de Algemene Administratie van de |
L'AFER est une administration fiscale au sens de l'article 1er, 3 de | belastingen. De AOIF is een fiscale administratie in de zin van artikel 1, 3 van |
l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat. | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut |
van het Rijkspersoneel. | |
CHAPITRE II. Organes et structures | HOOFDSTUK II. - Organen en structuren |
de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus | van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
Art. 2.L'AFER est placée sous la direction générale du comité |
Art. 2.De AOIF wordt onder de algemene leiding geplaatst van het |
directeur de l'AFER, dénommée ci-après comité directeur. Le comité | directiecomité van de AOIF, hierna directiecomité genoemd. Het |
directeur est composé de l'Administrateur général des impôts, de | directiecomité is samengesteld uit de Administrateur-generaal van de |
l'Administrateur général adjoint des impôts, du directeur général de | belastingen, de Adjunct-administrateur-generaal van de belastingen, de |
l'Administration des contributions directes, du directeur général de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et du directeur général de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts. Le comité directeur exerce les prérogatives et assume les responsabilités d'un directeur général, visées à l'article 4, 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 29 octobre 1971 précité. Il assure en outre une collaboration harmonieuse entre l'AFER, l'Administration des affaires fiscales, l'Administration des contributions directes, l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et l'Administration de l'inspection | directeur-generaal van de Administratie der directe belastingen, de directeur-generaal van de Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen en de directeur-generaal van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie. Het directiecomité oefent de prerogatieven uit en neemt de verantwoordelijkheden op zich van een directeur-generaal, bedoeld in arti-kel 4, 2, tweede lid van voornoemd koninklijk besluit van 29 oktober 1971. Het verzekert bovendien een harmonieuze samenwerking tussen de AOIF, de Administratie van fiscale zaken, de Administratie der directe belastingen, de Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen en de Administratie van de bijzondere belastinginspectie. Het directiecomité wordt voorgezeten door de Administrateur-generaal |
spéciale des impôts. | van de belastingen. |
Le comité directeur est présidé par l'Administrateur général des | |
impôts.. Pour délibérer valablement, le comité directeur doit réunir | Het directiecomité beraadslaagt geldig wanneer de meerderheid van zijn |
la majorité de ses membres. | leden aanwezig is. |
Les décisions du comité directeur sont prises à la majorité absolue | De beslissingen van het directiecomité worden genomen bij absolute |
des membres présents. | meerderheid van de aanwezige leden. |
Le fonctionnaire visé à l'article 3 participe aux réunions du comité | De ambtenaar bedoeld in artikel 3 neemt deel aan de vergaderingen van |
directeur, avec voix consultative. | het directiecomité met raadgevende stem. |
Art. 3.Un auditeur général des finances, désigné par le Ministre, |
Art. 3.Een auditeur-generaal van financiën, aangeduid door de |
assure, dans le cadre de la politique définie par le comité directeur | Minister, verzekert, binnen het raam van het beleid en de beslissingen |
et des décisions de celui-ci, la gestion journalière de l'AFER et le | van het directiecomité, het dagelijks beheer van de AOIF en heeft de |
service visé à l'article 4, 1° est placé sous sa direction immédiate. | dienst bedoeld in artikel 4, 1° onder zijn onmiddellijke leiding. Deze |
Il occupe un emploi du cadre organique des services centraux de | bezet een betrekking van de personeelsformatie van de centrale |
l'AFER. | diensten van de AOIF. |
L'auditeur général des finances est choisi parmi les auditeurs | De auditeur-generaal van financiën wordt gekozen onder de |
généraux des finances de l'AFER, du cabinet de l'Administrateur | auditeurs-generaal van financiën van de AOIF, van het kabinet van de |
général des impôts, de l'Administration des affaires fiscales, de | Administrateur-generaal van de belastingen, van de Administratie van |
l'Administration des contributions directes, du secteur de la T.V.A. | fiscale zaken, van de Administratie der directe belastingen, van de |
de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines | sector B.T.W. van de Administratie van de B.T.W., registratie en |
ou de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts. | domeinen of van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie. |
Art. 4.L'AFER se compose |
Art. 4.De AOIF bestaat uit |
1° au niveau de l'administration centrale : du Service (r) préparation | 1° op niveau van de centrale administratie : de Dienst (r) |
et guidance de la restructuration »; | voorbereiding en begeleiding van de herstructurering »; |
2° au niveau des services extérieurs : de centres de contrôles | 2° op niveau van de buitendiensten : polyvalente controlecentra en een |
polyvalents et d'une direction des recherches composée de deux | directie van de opsporingen samengesteld uit twee afdelingen : de |
divisions : la division (r) recherche nationale et internationale » et | afdeling (r) nationale en internationale opsporing » en de afdeling |
la division (r) recherche locale ». | (r) plaatselijke opsporing ». |
Art. 5.Le Service (r) préparation et guidance de la restructuration |
Art. 5.De Dienst (r) voorbereiding en begeleiding van de |
», en abrégé: (r) SPG », est chargé de | herstructurering », afgekort: (r) DVB », is belast met |
1° l'organisation, de la coordination, de la guidance et de | 1° de organisatie, coördinatie, begeleiding en evaluatie van alle |
l'évaluation de toutes les activités de l'AFER; | werkzaamheden van de AOIF; |
2° la préparation des phases ultérieures de la restructuration; | 2° de voorbereiding van de latere fasen van de herstructurering; |
3° la surveillance des activités de la direction des recherches et la | 3° het toezicht op de werkzaamheden van de directie van de opsporingen |
coordination interne de ses divisions. | en de interne coördinatie van haar afdelingen. |
Art. 6.Il est institué au sein de l'Administration générale des |
Art. 6.Bij de Algemene Administratie van de belastingen wordt een |
impôts un comité d'accompagnement de la restructuration composé | comité voor begeleiding van de herstructurering ingesteld, samengesteld uit |
1° l'administrateur général des impôts, président; | 1° de Administrateur-generaal van de belastingen, voorzitter; |
2° les autres membres du comité directeur et d'un délégué des Services | 2° de andere leden van het directiecomité en een afgevaardigde van de |
généraux; | Algemene Diensten; |
3° de six représentants des organisations syndicales représentatives. | 3° zes vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties. |
Ce comité est chargé d'examiner les problèmes en matière de personnel | Dit comité is belast met het onderzoeken van problemen inzake |
qui surgiraient lors de la mise en place des nouvelles structures et | personeel die opduiken bij het opstarten van de nieuwe structuren en |
de proposer des solutions en vue d'y remédier. | met het voorstellen van oplossingen ten einde ze te verhelpen. |
Art. 7.Chaque centre de contrôle polyvalent visé à l'article 4, 2° |
Art. 7.Elk polyvalent controlecentrum bedoeld in artikel 4, 2° wordt |
est dirigé par un directeur régional d'administration fiscale assisté | geleid door een gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur |
de deux directeurs d'administration fiscale. | bijgestaan door twee directeurs bij een fiscaal bestuur. |
Par dérogation au premier alinéa, un directeur régional peut être | In afwijking van het eerste lid kan een gewestelijk directeur |
désigné pour gérer un deuxième centre de contrôle polyvalent en plus | aangeduid worden om buiten het polyvalent controlecentrum waar hij |
du centre de contrôle polyvalent o- il est affecté. Dans ce cas, la | tewerkgesteld is, nog een tweede polyvalent controlecentrum te leiden. |
In dat geval dient de administratieve standplaats van ten minste één | |
résidence administrative d'au moins un directeur d'administration | directeur bij een fiscaal bestuur vastgesteld te worden in deze van |
fiscale doit être fixée dans celle du centre de contrôle polyvalent | het polyvalent controlecentrum dat in tweede orde door de gewestelijk |
qui est géré en second lieu. | directeur wordt geleid. |
Dans le cas o- le directeur régional d'administration fiscale du | Ingeval de gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur van een |
centre de contrôle est issu de l'Administration des contributions | controlecentrum afkomstig is uit de Administratie der directe |
directes, un emploi de directeur d'administration fiscale est réservé | belastingen, wordt één betrekking van directeur bij een fiscaal |
à un agent de l'Administration de la T.V.A. de l'enregistrement et des | bestuur voorbehouden aan een ambtenaar van de Administratie van de |
domaines. Dans le cas o- le directeur régional d'administration | B.T.W., registratie en domeinen. Ingeval de gewestelijk directeur bij |
fiscale est issu de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement | een fiscaal bestuur afkomstig is uit de Administratie van de B.T.W., registratie en |
et des domaines, deux emplois de directeur d'administration fiscal | domeinen, worden twee betrekkingen van directeur bij een fiscaal |
sont réservés à des agents de l'Administration des contributions | bestuur voorbehouden aan ambtenaren van de Administratie der directe |
directes.. | belastingen. |
Art. 8.Chaque centre de contrôle polyvalent visé à l'article 4, 2° a |
Art. 8.Elk polyvalent controlecentrum bedoeld in artikel 4, 2° heeft |
les compétences suivantes : | de volgende bevoegdheden : |
1° la vérification polyvalente de la situation fiscale (impôts sur les | 1° de polyvalente verificatie van de fiscale toestand |
revenus; taxes assimilées aux impôts sur les revenus; T.V.A. et taxes | (inkoms-tenbelastingen; met inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
assimilées au timbre) de toutes personnes physiques et morales; | belastingen; B.T.W. en met zegel gelijkgestelde taksen) van alle |
natuurlijke en rechtspersonen; | |
2° le traitement des contestations qui surgissent dans le cadre des | 2° de behandeling van de betwistingen die opduiken in het kader van de |
vérifications effectuées par le centre de contrôle; | door het controlecentrum uitgevoerde verificaties; |
3° la défense des dossiers vérifiés par le centre de contrôle devant | 3° de verdediging van de door het controlecentrum geverifieerde |
les diverses juridictions. | dossiers voor de verschillende rechtsinstanties. |
Art. 9.La gestion journalière de la direction des recherches est |
Art. 9.Het dagelijks beheer van de directie van de opsporingen wordt |
assurée par un collège composé des deux directeurs régionaux | verzekerd door een college samengesteld uit twee gewestelijk |
d'administration fiscale et des deux directeurs d'administration | directeurs bij een fiscaal bestuur en uit twee directeurs bij een |
fiscale placés à la tête de ses deux divisions. | fiscaal bestuur aan het hoofd geplaatst van beide afdelingen. |
CHAPITRE III. Personnel | HOOFDSTUK III. - Personeel |
de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus | van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
Art. 10.1er. Le présent article est applicable au personnel des |
Art. 10.1er. Dit artikel is van toepassing op het personeel van de |
services centraux de l'AFER. | centrale diensten van de AOIF. |
2. Quatre emplois d'auditeur général des finances et quatre emplois de | 2. Vier betrekkingen van auditeur-generaal van financiën en vier |
directeur des services centraux de l'AFER sont réservés aux | betrekkingen van directeur van de centrale diensten van de AOIF zijn |
fonctionnaires des services centraux de l'Administration des | toegankelijk voor de ambtenaren van de centrale diensten van de |
contributions directes ainsi qu'aux fonctionnaires originaires de ces | Administratie der directe belastingen alsook voor de ambtenaren |
services et qui sont nommés dans les ou mis à disposition des services | afkomstig van deze diensten en die benoemd zijn in of |
visés par l'article 25bis, 1er de l'arrêté royal précité du 29 octobre | terbeschikkinggesteld zijn van de in artikel 25bis, 1 van voornoemd |
1971. | koninklijk besluit van 29 oktober 1971 bedoelde diensten. |
Deux emplois d'auditeur général des finances et deux emplois de | Twee betrekkingen van auditeur-generaal van financiën en twee |
directeur des services centraux de l'AFER sont accessibles aux | betrekkingen van directeur van de centrale diensten van de AOIF zijn |
fonctionnaires des services centraux du secteur T.V.A. de | toegankelijk voor de ambtenaren van de centrale diensten van de sector |
l'Administration de la T.V.A. de l'enregistrement et des domaines | B.T.W. van de Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen, |
ainsi qu'aux fonctionnaires originaires de ces services et qui sont | alsook voor de ambtenaren afkomstig van deze diensten en die benoemd |
nommés dans les ou mis à disposition des services visés par l'article | zijn in of terbeschikkinggesteld zijn van de in artikel 25bis, 1 van |
25bis, 1er de l'arrêté royal précité du 29 octobre 1971. | voornoemd koninklijk besluit van 29 oktober 1971 bedoelde diensten. |
3. Les agents nommés aux emplois d'auditeur général des finances et de | 3. De ambtenaren benoemd in de betrekkingen van auditeur-generaal van |
directeur, conservent, dans leur administration d'origine, leurs | financiën en van directeur, behouden in hun administratie van |
droits à l'avancement de grade, à l'avancement barémique et au retour | oorsprong hun aanspraken op verhoging in graad, verhoging in |
weddeschaal en terugkeer in een betrekking van hun graad. | |
dans un emploi de leur grade. | De benoemingen bekomen in de AOIF worden voor de toepassing van vorig |
Pour l'application de l'alinéa précédent, il est fait abstraction des | lid buiten beschouwing gelaten. Zij nemen deel aan de |
nominations obtenues à l'AFER. Ils participent aux mouvements de | benoemingsbewegingen rekening houdend met de graad waarmee zij zouden |
nomination compte tenu du grade dont ils auraient été revêtus à défaut de nominations dans cette dernière administration. Les titres à la nomination du point de vue des conditions de grade, d'ancienneté ou de classement des agents nommés au services mentionnés au 1er et au Service de la coordination fiscale, sont fixés, s'il échet, en fonction des grades qui, après leur nomination dans ces services ont été ou auraient pu être conférés à des agents de leur administration d'origine et qui sont ou seraient classés après eux si tous étaient restés dans ladite administration. | bekleed zijn bij ontstentenis van benoeming bij deze laatste administratie. De titels tot benoeming, wat betreft de voorwaarden inzake graad, anciënniteit of rangschikking van de ambtenaren benoemd in de in 1 bedoelde diensten en bij de Dienst van de fiscale coördinatie, worden desgevallend vastgesteld in functie van de graden die na hun benoeming bij deze diensten werden of konden worden toegekend aan de ambtenaren van hun administratie van oorsprong en die na hen gerangschikt zijn of zouden gerangschikt zijn indien allen bij deze administratie waren gebleven. |
Le retour de l'agent dans un emploi de son grade fait l'objet d'un | De terugkeer van de ambtenaar in een betrekking van zijn graad maakt |
arrêté pris par Nous. | het voorwerp uit van een door Ons genomen besluit. |
Art. 11.1er. Le présent article est applicable au personnel des |
Art. 11.1er. Dit artikel is van toepassing op het personeel van de |
services extérieurs de l'AFER. | buitendiensten van de AOIF. |
2. Des agents des services extérieurs de l'Administration des | 2. Ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der directe |
contributions directes et du secteur de la T.V.A. de l'Administration | belastingen en van de sector van de B.T.W. van de Administratie van de |
de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines sont dans les | B.T.W., registratie en domeinen worden binnen de grenzen van de |
limites du cadre organique, mis à la disposition des services | personeelsformatie, ter beschikking gesteld van de buitendiensten van de AOIF. |
extérieurs de l'AFER.. La mise à disposition dans le rang 13 est | De terbeschikkingstelling in rang 13 wordt voorgesteld door het |
proposée par le collège des chefs de service de l'Administration | college van dienstchefs van de Algemene Administratie van de |
générale des impôts. | belastingen. |
La mise à la disposition dans un emploi à partir du rang 26 est d'une | De terbeschikkingstelling in een betrekking vanaf rang 26 duurt ten |
durée de trois ans au minimum. Dans des circonstances exceptionnelles, | minste drie jaar. In uitzonderlijke omstandigheden kan door het |
il peut être dérogé à cette durée minimale par le comité directeur. | directiecomité van deze minimumduur worden afgeweken. |
3. Ne peuvent poser leur candidature en vue de la mise à la | 3. Alleen de ambtenaren die vastbenoemd zijn evenals de contractuele |
disposition dans les emplois des rangs 26 à 13 que les agents nommés à | personeelsleden aangeworven in het kader van het koninklijk besluit |
titre définitif ainsi que les agents contractuels engagés dans le | |
cadre de l'arrêté royal du 11 juillet 1991 autorisant le Ministère des | van 11 juli 1991 waarbij het Ministerie van Financiën gemachtigd wordt |
Finances à engager sous le régime du contrat de travail à | personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te |
l'Administration des contributions directes en vue de répondre à des | nemen bij de Administratie der directe belastingen om te voldoen aan |
tijdelijke behoeften aan personeel ingevolge een buitengewone toename | |
van het werk, mogen zich kandidaat stellen voor een | |
besoins temporaires en personnel suite à un surcroît exceptionnel de | terbeschikkingstelling in de betrekkingen van de rangen 26 tot 13; de |
travail; les agents contractuels doivent avoir acquis une expérience | contractuele personeelsleden moeten ten minste één jaar nuttige |
utile d'au moins un an en matière de contrôle fiscal. | ervaring verworven hebben inzake fiscale controle. |
4. Sans préjudice des articles 11 et 30 de l'arrêté royal précité du | 4. Onverminderd de artikelen 11 en 30 van voornoemd koninklijk besluit |
29 octobre 1971, les emplois de la Direction des recherches sont | van 29 oktober 1971, worden de betrekkingen van de Directie |
attribués par priorité, dans chaque résidence administrative, aux | opsporingen binnen dezelfde administratieve standplaats bij voorrang |
agents qui sont affectés le 2 juillet 1997, dans la même résidence | toegekend aan de ambtenaren die op 2 juli 1997 tewerkgesteld zijn in |
administrative, aux Services de recherches de l'Administration des | dezelfde administratieve standplaats bij de opsporingsdiensten van de |
contributions directes ou aux Services de recherche et de | Administratie der directe belastingen of bij de Opsporings- en |
documentation du secteur T.V.A. de l'Administration de la T.V.A., de | documentatiediensten van de sector B.T.W. van de Administratie van de |
l'enregistrement et des domaines. | B.T.W., registratie en domeinen. |
A défaut d'emploi ou d'emploi vacant dans la résidence administrative | Wanneer er geen betrekking of geen vacante betrekking is in de |
o- l'agent est affecté le 2 juillet 1997, l'agent a priorité pour une | administratieve standplaats waar de ambtenaar op 2 juli 1997 was |
tewerkgesteld, heeft deze ambtenaar voorrang voor een | |
mise à disposition dans un emploi resté vacant après l'application de | terbeschikkingstelling in een betrekking die vacant is na toepassing |
l'alinéa précédent dans une autre résidence administrative de la | van het vorige lid in een andere administratieve standplaats van de |
Direction des recherches, située le plus près possible de la résidence | Directie opsporingen, het dichtst bij gelegen bij de administratieve |
administrative o- l'agent est affecté le 2 juillet 1997. | standplaats waar de ambtenaar op 2 juli 1997 was tewerkgesteld. |
Les vérificateurs principaux qui étaient revêtus du grade rayé de | De eerstaanwezend verificateurs die bekleed waren met de geschrapte |
vérificateur-expert comptable ont priorité sur les autres candidats, | graad van verificateur-accountant hebben voorrang op de andere |
pour une mise à disposition dans un emploi d'un grade du niveau 2+ | kandidaten voor een tewerkstelling in een betrekking van een graad van |
dans les services extérieurs de l'AFER, à l'exception des emplois de | het niveau 2+ bij de buitendiensten van de AOIF, met uitzondering van |
la Direction des recherches. | de betrekkingen bij de Directie van de opsporingen. |
5. Les titres à la nomination du point de vue des conditions de grade, | 5. De titels voor benoeming, wat betreft de voorwaarden inzake graad, |
d'ancienneté ou de classement des agents, qui sont maintenus à la | anciënniteit of rangschikking van de ambtenaren die ter beschikking |
disposition de l'AFER, sont fixés en fonction des grades qui, pendant | van de AOIF worden behouden, worden vastgesteld in functie van de |
leur maintien à la disposition de l'AFER ont été ou auraient pu être | graden die tijdens hun terbeschikkingstelling van de AOIF werden of |
conférés à des agents des services extérieurs de leur administration | konden worden toegekend aan de ambtenaren van de buitendiensten van |
d'origine, qui sont ou seraient classés après eux si tous étaient | hun administratie van oorsprong die na hen zijn of zouden gerangschikt |
restés dans lesdits services extérieurs. | zijn indien allen bij deze buitendiensten waren gebleven. |
Art. 12.Sont notamment applicables à l'AFER les dispositions |
Art. 12.De volgende bepalingen van voornoemd koninklijk besluit van |
suivantes de l'arrêté royal précité du 29 octobre 1971 : | 29 oktober 1971 zijn ondermeer van toepassing op de AOIF : |
l'article 2, 1° et 2°; | artikel 2, 1° en 2°; |
l'article 3; | artikel 3; |
l'article 5; | artikel 5; |
l'article 7; | artikel 7; |
l'article 7bis; | artikel 7bis; |
l'article 7ter, 6°; | artikel 7ter, 6°; |
l'article 7quater/2; | artikel 7quater/2; |
l'article 7quater/3; | artikel 7quater/3; |
l'article 7sexies; | artikel 7sexies; |
l'article 7septies; | artikel 7septies; |
l'article 7octies;. l'article 9; | artikel 7octies; artikel 9; |
l'article 9bis; | artikel 9bis; |
les articles 10 à 16 relatifs aux nominations et promotions et les | de artikelen 10 tot 16 betreffende de benoemingen en bevorderingen en |
annexes I, II et V, en ce qui concerne notamment le classement entre | de bijlagen I, II en V, inzonderheid wat betreft de onderlinge |
eux des agents issus d'une même administration, moyennant les | rangschikking van ambtenaren afkomstig uit éénzelfde administratie, |
adaptations nécessitées par la présente restructuration; | mits de door deze herstructurering noodzakelijk geworden aanpassingen; |
les articles 23 à 25 en tant qu'ils sont la condition d'application du | de artikelen 23 tot 25 voor zover zij de toepassingsvoorwaarde zijn |
chapitre V de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le statut | van hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot |
pécuniaire du personnel du Ministère des Finances; | vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van het |
Ministerie van Financiën; | |
l'article 25quinquies; | artikel 25quinquies; |
l'article 36; | artikel 36; |
les articles 43 et 44, en ce qui concerne la neutralisation des | de artikelen 43 en 44, wat betreft de neutralisering van de |
dépassements linguistiques au sein de la même administration | voorbijstrevingen om taalredenen binnen dezelfde administratie van |
d'origine, moyennant les adaptations nécessitées par la présente | oorsprong, mits de door deze herstructurering noodzakelijk geworden |
restructuration; | aanpassingen; |
les articles 44bis à 44sexies, en ce qui concerne la neutralisation | de artikelen 44bis tot 44sexies, wat betreft de neutralisering van de |
des conséquences du service militaire au sein de la même | gevolgen van de militaire dienstplicht binnen dezelfde administratie |
administration d'origine, moyennant les adaptations nécessitées par la | van oorsprong, mits de door deze herstructurering noodzakelijk |
présente restructuration; | geworden aanpassingen; |
les articles 45 et 46; | de artikelen 45 en 46; |
les articles 47 à 53 relatifs aux vacances d'emplois et aux mises en | de artikelen 47 tot 53 betreffende de vacante betrekkingen en de |
compétition, sous réserve des modifications implicites apportées | incompetitiestellingen, onder voorbehoud van de wijzigingen die |
auxdits articles par les articles 72 et 73 modifiés de l'arrêté royal | impliciet aan deze artikelen worden aangebracht door de gewijzigde |
du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat; | artikelen 72 en 73 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel; | |
les articles 54 à 56; | de artikelen 54 tot 56; |
l'article 60. | artikel 60. |
CHAPITRE IV. Mesure de restructuration complementaire | HOOFDSTUK IV. - Aanvullende herstructureringsmaatregel |
Art. 13.Au sein de l'Administration des contributions directes et au |
Art. 13.Bij de Administratie der directe belastingen en bij de |
sein de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des | Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen wordt een Dienst |
domaines, est créé un Service (r) préparation et guidance de la | (r) voorbereiding en begeleiding van de herstructurering van de |
restructuration du secteur recouvrement ». Ce Service est chargé de | invorderingssector » opgericht. Deze Dienst is belast met de bijstand |
l'assistance et de la guidance des services de recouvrement de | en de begeleiding van de invorderingsdiensten van de betrokken |
l'administration concernée. Elle prépare, par ailleurs, la création de | administraties. Anderzijds bereidt hij de oprichting voor van de |
l'Administration du recouvrement. | Administratie van de invordering. |
CHAPITRE V. Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 juillet 1997. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 2 juli 1997. |
Art. 15.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 15.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |