← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 1997 (1) "
Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 1997 (1) | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 1997 (1) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
6 JUILLET 1997. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de | 6 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het |
déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) | aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke |
pour l'exercice d'imposition 1997 (1) | personen) voor het aanslagjaar 1997 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
modifié par la loi du 22 juillet 1993 et par l'arrêté royal du 20 | artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en bij het |
décembre 1996; | koninklijk besluit van 20 december 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que: | Overwegende dat: |
le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des | het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners |
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 1997 | (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 1997 zo spoedig mogelijk |
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder | moet worden vastgelegd ten einde de vestiging en de invordering van |
l'établissement et le recouvrement de cet impôt; | die belasting niet te vertragen; |
cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 1997 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. | niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 1997 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |