← Retour vers "Arrêté royal relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
| Arrêté royal relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Koninklijk besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 6 JANVIER 2005. - Arrêté royal relatif au régime fiscal des tabacs | 6 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende het fiscaal stelsel |
| manufacturés | van gefabriceerde tabak |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
| Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
| manufacturés (1), notamment l'article 3, § 2, b), modifié en dernier | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, § 2, b), het laatst |
| lieu par la loi-programme du 27 décembre 2004 (2); | gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004 (2); |
| Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
| belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 21 december 2004; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 december 2004; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.956/2, donné le 28 décembre 2004, en | Gelet op het advies nr. 37.956/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2004, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
| principalement pour objet de fixer les mesures relatives aux signes | dit besluit tot doel heeft maatregelen met betrekking tot ongebruikte |
| fiscaux non utilisés à la suite d'une augmentation du droit d'accise | fiscale kentekens vast te stellen ingevolge de verhoging van de |
| spécial spécifique sur les cigarettes, en application de la | specifieke bijzondere accijns voor sigaretten, opgenomen in de |
| loi-programme du 27 décembre 2004; que lesdites mesures ont pour but | programmawet van 27 december 2004; dat deze maatregelen tot doel |
| de prendre en compte la modification fiscale, soit par le paiement | hebben het verschil in fiscaliteit op te vangen door te voorzien in de |
| d'un complément de droit d'accise spécial spécifique soit par | mogelijkheid van, hetzij de betaling van een aanvullende specifieke |
| l'échange de signes fiscaux non utilisés; que ces mesures ainsi que la | bijzondere accijns, hetzij omruiling van ongebruikte fiscale |
| hausse de l'accise spéciale spécifique sur les cigarettes doivent | kentekens; dat deze maatregelen samen met de verhoging van de |
| specifieke bijzondere accijns voor sigaretten in werking moeten treden | |
| entrer en vigueur le 10 janvier 2005; que dans ces conditions, le | op 10 januari 2005; dat in die omstandigheden, dit besluit zonder |
| présent arrêté doit être pris sans délai; | uitstel moet worden genomen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Un montant égal à 1,1160 EUR par 1 000 pièces |
Artikel 1.§ 1. Een bedrag van 1,1160 EUR per 1 000 stuks, |
| équivalent à l'augmentation du droit d'accise spécial spécifique | gelijkwaardig aan de verhoging van de specifieke bijzondere accijns |
| résultant de l'application de l'article 340 de la loi-programme du 27 | voor sigaretten ingevolge de toepassing van artikel 340 van de |
| décembre 2004, est dû pour les signes fiscaux belges pour cigarettes | programmawet van 27 december 2004, is verschuldigd voor de Belgische |
| détenus le 10 janvier 2005 à 0 heure dans les établissements des | fiscale kentekens voor sigaretten die op 10 januari 2005 te 0 uur |
| opérateurs économiques en tabacs manufacturés. | voorhanden zijn in de inrichtingen van de marktdeelnemers in |
| gefabriceerde tabak. | |
| § 2. Le montant visé au § 1er n'est toutefois pas dû pour les signes | § 2. Het in § 1 bedoelde bedrag is evenwel niet verschuldigd voor de |
| fiscaux non utilisés et que les intéressés ne pourront plus utiliser à | ongebruikte fiscale kentekens die de belanghebbenden niet meer kunnen |
| la date du 10 janvier 2005, à la condition qu'ils en demandent le | gebruiken per 10 januari 2005 op voorwaarde dat deze voor nieuwe |
| remplacement par de nouveaux. | kentekens worden omgeruild. |
| § 3. L'échange visé au § 2 s'effectue moyennant paiement de la | § 3. De in § 2 bedoelde omruiling geschiedt tegen betaling van het |
| différence de fiscalité entre les signes fiscaux à remplacer et ceux | verschil in fiscaliteit tussen de om te ruilen en de in ruil gevraagde |
| demandés en échange. | fiscale kentekens. |
| § 4. Le Ministre des Finances fixe les modalités d'application du | § 4. De Minister van Financiën bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van |
| présent article. | dit artikel. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 janvier 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 januari 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
| (2) Moniteur belge du 31 décembre 2004. | (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004. |