← Retour vers "Arrêté royal du 6 février 2024 portant désignation du conciliateur social dans le cadre du statut syndical des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté royal du 6 février 2024 portant désignation du conciliateur social dans le cadre du statut syndical des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat | Koninklijk besluit van 6 februari 2024 tot aanwijzing van de sociaal bemiddelaar in het kader van het vakbondsstatuut van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
6 FEVRIER 2024. - Arrêté royal du 6 février 2024 portant désignation | 6 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit van 6 februari 2024 tot |
du conciliateur social dans le cadre du statut syndical des services | aanwijzing van de sociaal bemiddelaar in het kader van het |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat | vakbondsstatuut van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 mars 2004 organisant les relations entre les autorités | Gelet op de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les organisations syndicales du personnel des services | tussen de overheid en de vakbonden van het personeel van de |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat, article 19; | buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, artikel 19; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 2009 portant désignation du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 2009 tot aanwijzing van |
conciliateur social dans le cadre du statut syndical des services | de sociaal bemiddelaar in het kader van het vakbondsstatuut van de |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat ; | buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2006 portant exécution de la loi du 17 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 tot uitvoering van |
mars 2004 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 17 maart 2004 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les organisations syndicales du personnel des services extérieurs de | overheid en de vakbonden van het personeel van de buitendiensten van |
la Sûreté de l'Etat ; | de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'avis conforme des organisations syndicales représentatives du | Gelet op het eensluidend advies van de representatieve vakorganisaties |
Comité de concertation de base des services extérieurs de la Sûreté de | van het Basisoverlegcomité van de buitendiensten van de Veiligheid van |
l'Etat du 30 août 2023 ; | de Staat van 30 augustus 2023; |
Vu la proposition du Conseil national de sécurité du 22 novembre 2023; | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad van 22 november 2023; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés pour exercer la fonction de conciliateur |
Artikel 1.Worden aangewezen om de functie van sociaal bemiddelaar in |
social dans le cadre du statut syndical des services extérieurs de la | het kader van het statuut van de buitendiensten van de Veiligheid van |
Sûreté de l'Etat : | de Staat uit te oefenen : |
- les conciliateurs sociaux de la Direction Générale Relations | - de sociale bemiddelaars van de Algemene Directie Collectieve |
Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation Sociale qui, | Arbeid en Sociaal overleg die, |
1° répondent aux conditions visées à l'article 58 de l'arrêté royal du | 1° voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 58 van het koninklijk |
2 octobre 2006 portant exécution de la loi du 17 mars 2004 organisant | besluit van 2 oktober 2006 tot uitvoering van de wet van 17 maart 2004 |
les relations entre les autorités publiques et les organisations | tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden |
syndicales du personnel des services extérieurs de la Sûreté de | van het personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de |
l'Etat; et | Staat; en |
2° disposent d'une habilitation de sécurité du niveau "secret" au | 2° beschikken over een veiligheidsmachtiging van minstens niveau |
minimum. | "geheim". |
Art. 2.L'arrêté royal du 16 octobre 2009 portant désignation du |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 16 oktober 2009 tot aanwijzing van |
conciliateur social dans le cadre du statut syndical des services | de sociaal bemiddelaar in het kader van het vakbondsstatuut van de |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat est abrogé. | buitendiensten van de Veiligheid van de Staat wordt opgeheven. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2024. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |