Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 août 2011 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 août 2011 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 26 augustus 2011 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 6 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
août 2011 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de wordt verklaard de beslissing van 26 augustus 2011 van het Paritair
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de
dates de vacances pour l'année 2012 vakantiedata voor het jaar 2012
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
1er, 4; 38, eerste lid, 4;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63,
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
de l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de
décision du 26 août 2011 concernant la fixation des dates de vacances beslissing van 26 augustus 2011 betreffende de vaststelling van de
pour l'année 2012; vakantiedata voor het jaar 2012;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

26 août 2011 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du textile overgenomen beslissing van 26 augustus 2011 van het Paritair Subcomité
van de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar
des dates de vacances pour l'année 2012. 2012.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 février 2012. Gegeven te Brussel, 6 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
ANNEXE BIJLAGE
Sous-Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Convention collective de travail du 26 août 2011 relative à la Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2011 betreffende de
fixation des dates de vacances 2012 vakantiedata 2012
A. DATES D'OCTROI A. TOEKENNINGSDATA

Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement au

Artikel 1.De jaarlijkse vakanties worden collectief toegekend tijdens

cours des périodes suivantes : de volgende periodes :
1°) Octroi de la période allant du lundi 16 juillet 2012 au samedi 4 1°) Toekenning van de periode die loopt van maandag 16 juli 2012 tot
AOUT 2012 inclus. en met zaterdag 4 AUGUSTUS 2012.
2°) Octroi le : 2°) Toekenning van :
LUNDI 30 AVRIL 2012 MAANDAG 30 APRIL 2012;
VENDREDI 18 MAI 2012; VRIJDAG 18 MEI 2012;
VENDREDI 2 NOVEMBRE 2012; VRIJDAG 2 NOVEMBER 2012;
LUNDI 24 DECEMBRE 2012; MAANDAG 24 DECEMBER 2012;
MERCREDI 26 décembre 2012; WOENSDAG 26 december 2012;
JEUDI 27 décembre 2012; DONDERDAG 27 DECEMBER 2012.
3°) Date obligatoire pour deux des quatre jours complémentaires : 3°) Verplichte data voor twee van de vier aanvullende dagen : vrijdag
vendredi 28 décembre et lundi 31 décembre 2012. 28 december en maandag 31 december 2012.
B. DEROGATIONS B. AFWIJKINGEN

Art. 2.1°) Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise

Art. 2.1°) Er kan van de hierboven bepaalde toekenningsdata van de

avec le personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des jaarlijkse vakanties afgeweken worden middels een voorafgaandelijke
vacances annuelles fixées ci-dessus. overeenkomst met het betrokken personeel, op het niveau van de
2°) Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de déroger suivant 1° ) aux dates normales d'octroi des vacances onderneming. 2°) Een akkoord op ondernemingsniveau dat afwijkingen op de normale
annuelles doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication toekenningsdata van de jaarlijkse vakanties behelst moet, om geldig te
en quatre exemplaires au Président de la Sous-commission paritaire, zijn, in viervoud worden bezorgd aan de Voorzitter van het paritair
rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, pour le 30 avril 2012 au plus Subcomité, rue de Bruxelles 41 te 4800 Verviers, ten laatste op 30
tard. april 2012.
Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil Op een zelfde document, moet er, bij het sluiten van een dergelijke
accord de : overeenkomst, vermeld worden :
a) motiver la raison du changement de dates de vacances; a) de reden voor de wijziging van de vakantiedata;
b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs b) de nieuwe vakantiedata voor iedere werknemer (deze data moeten
et faire contresigner les ouvriers concernés; worden gecontrasigneerd door de betrokken arbeiders);
3°) Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est 3°) Als een werkgever, door onvoorziene omstandigheden, verplicht is
contraint après la date limite prévue au 2°), à introduire un accord na de in 2° bepaalde limietdatum een afwijkende overeenkomst in te
dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 25 JUIN 2012, est dienen, wordt deze overeenkomst als geldig beschouwd op voorwaarde dat
considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse zij wordt ingediend voor 25 JUNI 2012 en dat de betrokken werkgever
qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question vermeldt dat het hem onmogelijk was de overeenkomst in kwestie in te
dans les délais normaux dont il est question au 2°). dienen binnen de normale termijn bepaald in 2°).
C. CHAMP D'APPLICATION C. TOEPASSINGSGEBIED

Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises

Art. 3.Deze beslissing is van toepassing op alle ondernemingen die

relevant de la compétence de la Sous-Commission Paritaire de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Textielnijverheid uit
l'Industrie Textile de l'arrondissement administratif de Verviers à het administratief arrondissement Verviers met uitzondering van het
l'exception de l'entreprise bedrijf
ASTENJOHNSON SPRL ASTENJOHNSON SPRL
Buschbergerweg 46/50 Buschbergerweg 46/50
4701 Eupen (Kettenis) 4701 Eupen (Kettenis)
D. DUREE DE VALIDITE D. GELDIGHEIDSDUUR

Art. 4.La présente Convention Collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^