← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre | 6 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 | besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, |
septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et | van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum | |
fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 | van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 |
mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la | houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
période 2007-2008 (1) | 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
travailleurs, l'article 13, § 3, 2°, remplacé par la loi du 17 mai 2007; | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 13, § 3, 2°, vervangen door de wet van 17 mei 2007; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van |
13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux | artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de |
d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des | verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot |
articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord | bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de |
wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel | |
interprofessionnel pour la période 2007-2008; | akkoord voor de periode 2007-2008; |
Vu l'avis n° 1.777 du Conseil national du Travail, donné le 5 octobre | Gelet op het advies nr. 1.777 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
2011; | 5 oktober 2011 ; |
Vu l'avis 50.655/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011, en | Gelet op advies 50.655/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2007 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 |
portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre | tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september |
2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la | 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers |
date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 | en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 |
van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het | |
portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période | interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 wordt aangevuld |
2007-2008 est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit : | met de bepalingen onder 5° en 6°, luidende : |
« 5° les travailleurs handicapés dont le contrat est rompu par un | « 5° de gehandicapte werknemers waarvan de arbeidsovereenkomst wordt |
employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises | verbroken door een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité |
de travail adapté et les ateliers sociaux ou d'une des | voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen of onder één |
sous-commissions paritaires de cette commission paritaire à | van de paritaire subcomités van dit paritair comité, met uitzondering |
l'exclusion du personnel de cadre ainsi que les travailleurs de | van het kaderpersoneel alsmede de doelgroepwerknemers tewerkgesteld |
groupe-cible mis au travail par un atelier social agréé et/ou subsidié | door een sociale werkplaats erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande dont le contrat est rompu; | Gemeenschap waarvan de arbeidsovereenkomst wordt verbroken; |
6° les travailleurs occupés dans un programme de transition | 6° de werknemers tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma zoals |
professionnelle tels que visé par l'arrêté royal du 9 juin 1997 | bedoeld in het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van |
d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de Besluitwet van 28 december 1944 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
aux programmes de transition professionnelle. » | doorstromingsprogramma's. » |
Art. 2.L'exécution du présent arrêté fera l'objet d'une évaluation |
|
par le Conseil National du Travail au plus tard pour le 30 septembre | Art. 2.De uitvoering van dit besluit zal uiterlijk vóór 30 september |
2013 het voorwerp uitmaken van een evaluatie door de Nationale | |
2013. | Arbeidsraad. |
Art. 3.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er janvier |
Art. 3.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
2012. | januari 2012. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2012. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; |
Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007; | Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007; |
Arrêté royal du 21 octobre 2007, Moniteur belge du 21 novembre 2007. | Koninklijk besluit van 21 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 21 |
november 2007. |