Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2008, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie | betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de |
et le commerce du diamant (1) | diamantnijverheid en -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2008, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie | betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de |
et le commerce du diamant. | diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2009. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 1er juillet 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2008 |
Prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce | Vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
du diamant (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer |
88926/CO/324) | 88926/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés | de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische |
techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Dans l'industrie et le commerce du diamant s'applique le |
Art. 2.In de diamantnijverheid en -handel geldt het beginsel dat aan |
principe qu'une prime syndicale est octroyée aux travailleurs affiliés | de werknemers aangesloten bij een representatieve |
à une organisation représentative de travailleurs. | werknemersorganisatie, een vakbondspremie wordt toegekend. |
CHAPITRE II. - Bénéficiaires et modalités de paiement de la prime | HOOFDSTUK II. - Gerechtigden en betalingsmodaliteiten van de |
syndicale | vakbondspremie |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et les ouvrières ayant travaillé durant |
Art. 3.§ 1. Kunnen aanspraak maken op de vakbondspremie, de |
l'année précédente et/ou l'année concernée dans une entreprise | werklieden en de werksters die tijdens het vorige jaar en/of het |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de | betrokken jaar tewerkgesteld zijn geweest in een onderneming die |
l'industrie et du commerce du diamant peuvent prétendre à la prime | ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
syndicale. | diamantnijverheid en -handel. |
§ 2. La prime syndicale est fixée, à partir de l'année 2008, à un | § 2. De vakbondspremie wordt, vanaf het jaar 2008, vastgesteld op een |
montant de 100 EUR par an. | bedrag van 100 EUR per jaar. |
Art. 4.§ 1er. Peuvent prétendre également à la prime syndicale tous |
Art. 4.§ 1. Kunnen eveneens aanspraak maken op de vakbondspremie alle |
les non-actifs dont le dernier employeur ressortissait à la compétence | niet-actieven wiens laatste werkgever ressorteerde onder de |
de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
qui peuvent prouver une carrière professionnelle d'au moins 25 ans | -handel en die tenminste een beroepsloopbaan van 25 jaar in de |
dans l'industrie du diamant et qui, dans les trois dernières années de | diamantnijverheid kunnen bewijzen en die in de laatste drie jaar van |
leur carrière professionnelle, ont travaillé au moins deux ans dans | hun beroepsloopbaan tenminste twee jaar in de diamantnijverheid hebben |
l'industrie du diamant. | gewerkt. |
§ 2. La prime syndicale est fixée, à partir de l'année 2008, à un | § 2. De vakbondspremie wordt, vanaf het jaar 2008, vastgesteld op een |
montant de 60 EUR par an. | bedrag van 60 EUR per jaar. |
Art. 5.Les organisations représentatives des travailleurs procurent |
Art. 5.De representatieve werknemersorganisaties bezorgen de |
les formulaires de demande "prime syndicale" au fonds de compensation | aanvraagformulieren "vakbondspremie" aan het intern compensatiefonds |
interne pour le secteur du diamant. Le fonds fait, pour chaque ouvrier | voor de diamantsector. Het fonds maakt, voor elke werkman of werkster, |
ou ouvrière, un chèque à ordre pour qu'il ou elle puisse obtenir la | op naam, een cheque aan tot het bekomen van de vakbondspremie. |
prime syndicale. | |
Le fonds met, en cas de besoin, les chèques à la disposition des | Het fonds stelt, zo nodig, de cheques ter beschikking van de |
organisations représentatives des travailleurs. | representatieve werknemersorganisaties. |
A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, la prime syndicale est | Op vraag van de werkman of werkster wordt de vakbondspremie |
visée directement à un numéro de compte qui est donné par eux. | rechtstreeks op het door hen opgegeven rekeningnummer gestort. |
CHAPITRE III. - Financement de la prime syndicale | HOOFDSTUK III. - Financiering van de vakbondspremie |
Art. 6.La prime syndicale sera financée par le fonds de compensation |
Art. 6.De vakbondspremie wordt gefinancierd door het intern |
interne pour le secteur du diamant si l'organe de gestion générale | compensatiefonds voor de diamantsector indien het algemeen |
donne son approbation. | beheersorgaan daarmee instemt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 8 novembre 2007 relative à la | arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 betreffende de vakbondspremie |
prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce | voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel |
du diamant (numéro d'enregistrement 86240). | (registratienummer 86240). |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke |
du commerce du diamant et à chaque partie signataire. | ondertekenende partij. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |