Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la modification de la convention collective de travail du 21 mai 2001 déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du permis de conduire et de la sélection médicale dans les entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la modification de la convention collective de travail du 21 mai 2001 déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du permis de conduire et de la sélection médicale dans les entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 tot bepaling van de tussenkomst in de kosten tot het behalen van het rijbewijs en geneeskundig toezicht in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008,
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
modification de la convention collective de travail du 21 mai 2001 betreffende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21
déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du permis de mei 2001 tot bepaling van de tussenkomst in de kosten tot het behalen
conduire et de la sélection médicale dans les entreprises des services van het rijbewijs en geneeskundig toezicht in de ondernemingen der
publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars (1) openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008,
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
modification de la convention collective de travail du 21 mai 2001 betreffende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21
déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du permis de mei 2001 tot bepaling van de tussenkomst in de kosten tot het behalen
conduire et de la sélection médicale dans les entreprises des services van het rijbewijs en geneeskundig toezicht in de ondernemingen der
publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars. openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 février 2009. Gegeven te Brussel, 6 februari 2009.
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 10 avril 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008
Modification de la convention collective de travail du 21 mai 2001 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 tot
déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du permis de bepaling van de tussenkomst in de kosten tot het behalen van het
conduire et de la sélection médicale dans les entreprises des services rijbewijs en geneeskundig toezicht in de ondernemingen der openbare en
publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars (Convention speciale autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst
enregistrée le 29 avril 2008 sous le numéro 88095/CO/140) geregistreerd op 29 april 2008 onder het nummer 88095/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers, de op de werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen
services réguliers spécialisés et de services occasionnels van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair
ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun werklieden.
logistique ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes § 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer
effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de
la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de
moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de réserver le voyage. § 3. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ces services sont effectués aux conditions des services réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te reserveren. § 3. Onder bijzondere vormen van geregeld vervoer wordt verstaan het vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt
de plus que 9 places (le chauffeur compris). uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur
§ 4. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne inbegrepen). § 4. Onder "ongeregeld vervoer" wordt verstaan : het vervoer dat niet
répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les aan de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen
services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par van geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt
le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un door het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van
donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services een opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld
occasionnels" on entend : également les services réguliers vervoer" wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde
internationaux à longue distance. diensten over een lange afstand.
§ 5. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. § 5. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
21 mai 2001 déterminant l'intervention dans les frais d'obtention du 21 mei 2001 tot bepaling van de tussenkomst in de kosten tot het
permis de conduire et de la sélection médicale dans les entreprises behalen van het rijbewijs en het geneeskundig toezicht in de
des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten

Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 21 mai

Art. 2.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei

2001 est modifié comme suit : 2001 wordt als volgt gewijzigd :
" § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux " § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs des entreprises de services réguliers, de services werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
réguliers spécialisés et de services occasionnels ressortissant à la geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun werklieden.
ouvriers. § 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes § 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer
effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de
la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de
moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de
critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld
régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf
au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs
échéant, il y a obligation de réserver le voyage. indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te
§ 3. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, reserveren. § 3. Onder "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt verstaan :
quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories het vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde
déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover
mesure où ces services sont effectués aux conditions des services dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt
réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen).
§ 4. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne § 4. Onder "ongeregeld vervoer" wordt verstaan : het vervoer dat niet
répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les aan de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen
services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par van geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt
le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un door het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van
donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services een opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld
occasionnels" on entend : également les services réguliers vervoer" wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde
internationaux à longue distance. diensten over een lange afstand.
§ 5. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. ». § 5. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. ».
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 17 janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 17 januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut y mettre fin moyennant Elk der ondertekenende partijen kan er een einde aan stellen mits
notification d'un préavis de 3 mois au président de la Commission betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van het
paritaire du transport et de la logistique. Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^