| Arrêté royal portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 6 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant création du Conseil fédéral | 6 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de |
| pour l'Economie plurielle | Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 12 de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | Gelet op artikel 12 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale |
| Région flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles Capitale | Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
| et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle approuvé | de Duitstalige gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, |
| par la loi du 10 mai 2006; | goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli 2006; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
| Vu l'avis 41.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2006; | juli 2006; Gelet op advies 41.238/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du | september 2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Secrétaire | Begroting en Consumentenzaken en van Onze Staatssecretaris voor |
| d'Etat à l'Economie sociale, | Sociale economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
| d'entendre par : | onder : |
| 1° l'accord de coopération : l'accord de coopération entre l'Etat | 1° het samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord tussen de |
| fédéral, les Régions et la Communauté germanophone relatif à | federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende |
| l'économie plurielle signé à Bruxelles le 30 mai 2005 et approuvé par | de meerwaardeneconomie, ondertekend te Brussel op 30 mei 2005 en |
| la loi du 10 mai 2006; | goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; |
| 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses | 2° de Minister : de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; |
| attributions; | |
| 3° l'administration : la cellule économie sociale, au sein du Service | 3° de administratie : de cel sociale economie binnen de |
| public fédéral de Programmation Integration sociale, Lutte contre la | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
| Pauvrété et Economie sociale. | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
| CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 2.Un Conseil fédéral pour l'économie plurielle est créé, |
Art. 2.Er wordt een Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
| ci-après dénommé le 'Conseil', chargé de rendre des avis au Ministre | opgericht, hierna de 'Raad' genoemd, met als taak aan de Minister, |
| qui a l'Economie sociale dans ses attributions, dans les cas visés à | bevoegd voor Sociale Economie, advies uit te brengen in de in artikel |
| l'article 3 et au sujet des différents thèmes et problèmes qui | 3 bedoelde gevallen en over de verschillende thema's en problemen die |
| concernent la compétence fédérale de l'économie sociale. | verband houden met de federale bevoegdheid sociale economie. |
| CHAPITRE III. - Missions | HOOFDSTUK III. - Opdrachten |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil a pour mission générale : |
Art. 3.§ 1. De Raad heeft als algemene opdracht : |
| 1° de représenter la diversité du secteur de l'économie plurielle et, | 1° de diversiteit van de sector van de meerwaardeneconomie te |
| en cette qualité, de rendre des avis concernant la préparation de la | weerspiegelen en in die hoedanigheid advies te geven met betrekking |
| politique en matière d'économie plurielle; | tot de voorbereiding van het beleid inzake meerwaardeneconomie; |
| 2° de conseiller le pouvoir fédéral quant à sa politique en matière | 2° de federale overheid te adviseren met betrekking tot haar beleid |
| d'économie plurielle. Cela implique tant la préparation et la mise en | inzake meerwaardeneconomie. Dit behelst zowel de voorbereiding, de |
| oeuvre que l'évaluation de celle-ci. | implementatie als de evaluatie ervan. |
| § 2. Le Conseil peut, dans le cadre de sa compétence consultative, | § 2. De Raad kan in zijn adviesverlenende bevoegdheid onderzoek |
| proposer des études dans tous les domaines relatifs à l'économie | voorstellen in alle domeinen die verband houden met |
| plurielle. | meerwaardeneconomie. |
| § 3. Le Conseil exerce sa fonction consultative à la demande du | § 3. De Raad oefent zijn adviesverlenende functie uit op vraag van de |
| Ministre, ainsi que de sa propre initiative. | Minister, alsook op eigen initiatief. |
| CHAPITRE IV. - Composition et nomination | HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en benoeming |
Art. 4.Le Conseil est composé : |
Art. 4.De Raad is samengesteld uit : |
| 1° d'un président; | 1° een voorzitter; |
| 2° de 17 membres, choisis sur une liste double, désignés sur la base | 2° 17 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van |
| de leur compétence particulière, de leur expertise sur le terrain et | hun bijzondere bevoegdheid, hun expertise op het terrein en hun |
| de leur représentativité, qui siègent avec voix délibérative. | representativiteit, die zetelen met beraadslagende stem. |
| Les groupes suivants seront notamment représentés : | Meer bepaald zullen volgende groepen vertegenwoordigd zijn : |
| - 3 organisations représentant l'économie sociale, | - 3 organisaties die de sociale economie vertegenwoordigen; |
| - 4 organisations représentant les projets de mise à l'emploi au sein | - 4 organisaties die de tewerkstellingsprojecten binnen de sociale |
| de l'économie sociale; | economie vertegenwoordigen; |
| - 3 organisations représentant les entreprises de travail adapté; | - 3 organisaties die de beschutte werkplaatsen vertegenwoordigen; |
| - 2 organisations représentant les services de proximité; | - 2 organisaties die de buurt- en nabijheidsdiensten vertegenwoordigen; |
| - 2 organisations représentant les coopératives; | - 2 organisaties die de coöperatieven vertegenwoordigen; |
| - 3 représentants du terrain RSE en Belgique, conformément au cadre de | - 3 vertegenwoordigers van het MVO-landschap in België, overeenkomstig |
| référence de la Responsabilité Sociétale des Entreprises en Belgique, | het referentiekader Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen in België, |
| approuvé le 29 mars 2006 par la Commission Interdépartementale du | op 29 maart 2006 goedgekeurd in de Inderdepartementale Commissie |
| Développement Durable; | Duurzame Ontwikkeling; |
| 3° de 4 membres, choisis sur une liste double sur proposition | 3° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van organisaties |
| d'organisations représentant l'économie sociale, liée à un secteur | die de sociale economie, gerelateerd aan een welbepaalde sector of |
| particulier ou à une activité particulière, qui siègent avec voix | activiteit, vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem, |
| délibérative et qui sont désignés en fonction des points de l'ordre du | aangewezen naargelang van de agendapunten van de vergadering; |
| jour de la réunion; 4° de 6 membres représentant les organisations syndicales et les | 4° 6 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Nationale |
| organisations patronales, choisis parmi les candidats proposés par le | arbeidsraad, die de werknemersorganisaties en werkgeversorganisaties |
| Conseil national du travail sur une liste double, et qui siègent avec | vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem; |
| voix délibérative; | |
| 5° de 8 membres représentant les autorités fédérales concernées, et | 5° 8 leden, gekozen uit een dubbele lijst, die de federale betrokken |
| qui siègent avec voix consultative, choisis parmi les candidats | overheden vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem, op |
| proposés sur une liste double par : | voorstel van : |
| - le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Emploi dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires économiques dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Finances dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires sociales dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Intégration sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a le Développement durable dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Personnes handicapées dans ses attributions. | - de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; - de federale Minister bevoegd voor Werk; - de federale Minister bevoegd voor Economische Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Financiën; - de federale Minister bevoegd voor Sociale Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie; - de federale Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling; - de federale Minister bevoegd voor Personen met een handicap; |
| 6° de 3 membres représentant les villes et communes, choisis parmi les | 6° 3 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Belgische |
| candidats proposés par l'Union des Villes et Communes belges sur une | Vereniging van Steden en Gemeenten, die de steden en gemeenten |
| liste double, et qui siègent avec voix consultative; | vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem; |
| 7° de 4 membres désignés sur la base de leurs connaissances | 7° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van hun |
| scientifiques ou de leur expertise en ce qui concerne l'économie | wetenschappelijke kennis of expertise met betrekking tot de sociale |
| sociale, choisis parmi les candidats proposés sur une liste double, et | economie en die zetelen met raadgevende stem; onverminderd het recht |
| qui siègent avec voix consultative; sans préjudice de son droit à | zich individueel kandidaat te stellen, kunnen elk van de |
| poser sa candidature individuellement, chacune des universités et des | universiteiten en hogescholen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap |
| écoles supérieures des Communautés flamande et française peut proposer | |
| des candidats; | kandidaten voordragen; |
| 8° Chaque gouvernement régional et le gouvernement de la Communauté | 8° Elke Gewestregering en de regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| germanophone sont invités à proposer 2 membres, à choisir sur une | worden uitgenodigd 2 leden voor te dragen, te kiezen uit een dubbele |
| liste double, représentant les entités fédérées et qui siègent avec | lijst, die de deelstaten vertegenwoordigen en die zetelen met |
| voix consultative. | raadgevende stem. |
Art. 5.§ 1er. Le président et le vice-président sont nommées par Nous |
Art. 5.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter worden door Ons |
| par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le vice-président | benoemd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. De |
| appartient à un autre rôle linguistique que celui du président. | ondervoorzitter is van een andere taalrol dan de voorzitter. |
Art. 6.§ 1er. Les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, sont |
Art. 6.§ 1. De organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, worden |
| désignées par Nous par Arrêté délibéré en Conseil des ministres. | door Ons aangewezen bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
| § 2.Les membres du Conseil sont nommés par Nous par arrêté délibéré en | Ministerraad. § 2. De leden van de Raad worden door Ons benoemd bij een besluit |
| vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Zij worden benoemd voor een | |
| Conseil des ministres. Ils sont nommés pour une durée de 4 ans. Lors | periode van 4 jaar. Bij de samenstelling van de Raad zal de pariteit |
| de la constitution du Conseil, la parité en termes de langue et de | inzake taal en inzake gender in acht worden genomen. |
| genre sera respectée. Lors de la première constitution du Conseil, leur mandat ne sera | Bij de eerste samenstelling van de Raad geldt het mandaat van de leden |
| valable que pour une période de deux ans. Les mandats sont | slechts voor twee jaar. De mandaten kunnen worden vernieuwd. Bij |
| renouvelables. En cas de décès ou de démission d'un membre, ou si un | overlijden of ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan |
| membre ne remplit plus les conditions de nomination, il est pourvu à | de benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan |
| son remplacement. | voorzien. |
| § 3. En ce qui concerne les membres visés à l'article 4, 3°, le | § 3. Voor wat betreft de leden bedoeld in artikel 4, 3°, zal de |
| Ministre déterminera des thèmes et désignera des organisations | Minister thema's vastleggen en organisaties benoemen die voor die |
| pouvant, pour ces thèmes, participer aux réunions du Conseil avec voix | bepaalde thema's aan de vergaderingen van de Raad kunnen deelnemen met |
| délibérative. | beraadslagende stem. |
| § 4. Après la première période de deux ans, le Ministre réalisera, sur | § 4. Na een eerste periode van twee jaar zal de Minister op voorstel |
| proposition du Conseil, une évaluation du fonctionnement et de la | van de Raad een eerste evaluatie maken van de werking en de |
| composition du Conseil. | samenstelling van de Raad. |
| § 5. Le mandat au sein du Conseil est exercé de manière non rétribuée. | § 5. Het mandaat binnen de Raad wordt onbezoldigd uitgeoefend. |
| CHAPITRE V. - Fonctionnement | HOOFDSTUK V. - Werking |
| Section 1re. - Le secrétariat | Afdeling 1. - Het secretariaat |
Art. 7.Le Président et le Conseil sont assistés, dans leurs |
Art. 7.De Voorzitter en de Raad worden voor de werkzaamheden |
| activités, par un Secrétariat assuré par des membres du personnel de | bijgestaan door een Secretariaat, waargenomen door de personeelsleden |
| l'administration. | van de administratie. |
| Section 2. - Autres règles de fonctionnement | Afdeling 2. - Overige werkingsregelen |
Art. 8.En vue de remplir sa mission, le Conseil : |
Art. 8.Met het oog op het vervullen van haar opdracht : |
| 1° se concerte régulièrement avec des experts du réseau des | 1° pleegt de Raad op regelmatige tijdstippen overleg met deskundigen |
| administrations concernées par l'accord de coopération ou avec | van het netwerk van de bij het samenwerkingsakkoord betrokken |
| d'autres organisations concernées; | administraties of met andere betrokken organisaties; |
| 2° peut instituer des groupes de travail chargés de traiter de | 2° kan de Raad werkgroepen oprichten belast met de behandeling van |
| problèmes spécifiques; | specifieke problemen; |
| 3° peut inviter des experts à assister aux réunions du Conseil afin de | 3° kan de Raad experten uitnodigen tot het bijwonen van vergaderingen |
| les consulter au sujet de thèmes préalablement définis. | van de Raad, om hen over vooraf bepaalde thema's te consulteren. |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis qu'à |
Art. 9.§ 1 Opdat de Raad een advies zou kunnen uitbrengen moet |
| condition que la moitié des membres au moins à voix délibérative | minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. |
| soient présents. | |
| § 2. Dans ses avis, le Conseil vise au consensus. Si un consensus | § 2. De Raad streeft in zijn adviezen naar consensus. Indien een |
| s'avère impossible, l'avis est adopté à la majorité. Le cas échéant, | consensus niet mogelijk is, wordt het advies bij meerderheid |
| les points de vue minoritaires sont joints à l'avis. | aangenomen. De minderheidsstandpunten worden in voorkomend geval aan |
Art. 10.Le Conseil rédige un règlement d'ordre intérieur approuvé par |
het advies toegevoegd. Art. 10.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op, dat met |
| consensus par les membres, qui sera transmis au Ministre pour | consensus onder de leden wordt goedgekeurd en voor goedkeuring aan de |
| approbation. | Minister wordt overgemaakt. |
Art. 11.Lorsque le Ministre adresse au Conseil une demande d'avis, |
Art. 11.Indien de Minister een adviesaanvraag tot de Raad richt, |
| celui-ci rend l'avis dans les deux mois. | brengt deze het advies uit binnen de twee maanden. |
| Le Ministre peut fixer un délai plus long, soit sur demande motivée du | Op gemotiveerd verzoek van de Raad of op eigen initiatief kan de |
| Conseil, soit de sa propre initiative. | Minister een langere termijn bepalen. |
| Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut demander un avis urgent; | In uitzonderlijke gevallen kan de Minister een dringend advies vragen; |
| il fixe alors le délai. | de Minister bepaalt dan de termijn. |
Art. 12.Notre Ministre qui a l'Economie sociale dans ses |
Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6 février 2007. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre, | De Vice Eerste Minister, |
| Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
| La Secrétaire d'Etat à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Sociale economie, |
| Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |