Arrêté royal portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle | Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
6 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant création du Conseil fédéral | 6 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de |
pour l'Economie plurielle | Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 12 de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | Gelet op artikel 12 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale |
Région flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles Capitale | Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle approuvé | de Duitstalige gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, |
par la loi du 10 mai 2006; | goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
Vu l'avis 41.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2006; | juli 2006; Gelet op advies 41.238/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du | september 2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Secrétaire | Begroting en Consumentenzaken en van Onze Staatssecretaris voor |
d'Etat à l'Economie sociale, | Sociale economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° l'accord de coopération : l'accord de coopération entre l'Etat | 1° het samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord tussen de |
fédéral, les Régions et la Communauté germanophone relatif à | federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende |
l'économie plurielle signé à Bruxelles le 30 mai 2005 et approuvé par | de meerwaardeneconomie, ondertekend te Brussel op 30 mei 2005 en |
la loi du 10 mai 2006; | goedgekeurd bij de wet van 10 mei 2006; |
2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses | 2° de Minister : de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; |
attributions; | |
3° l'administration : la cellule économie sociale, au sein du Service | 3° de administratie : de cel sociale economie binnen de |
public fédéral de Programmation Integration sociale, Lutte contre la | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
Pauvrété et Economie sociale. | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 2.Un Conseil fédéral pour l'économie plurielle est créé, |
Art. 2.Er wordt een Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie |
ci-après dénommé le 'Conseil', chargé de rendre des avis au Ministre | opgericht, hierna de 'Raad' genoemd, met als taak aan de Minister, |
qui a l'Economie sociale dans ses attributions, dans les cas visés à | bevoegd voor Sociale Economie, advies uit te brengen in de in artikel |
l'article 3 et au sujet des différents thèmes et problèmes qui | 3 bedoelde gevallen en over de verschillende thema's en problemen die |
concernent la compétence fédérale de l'économie sociale. | verband houden met de federale bevoegdheid sociale economie. |
CHAPITRE III. - Missions | HOOFDSTUK III. - Opdrachten |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil a pour mission générale : |
Art. 3.§ 1. De Raad heeft als algemene opdracht : |
1° de représenter la diversité du secteur de l'économie plurielle et, | 1° de diversiteit van de sector van de meerwaardeneconomie te |
en cette qualité, de rendre des avis concernant la préparation de la | weerspiegelen en in die hoedanigheid advies te geven met betrekking |
politique en matière d'économie plurielle; | tot de voorbereiding van het beleid inzake meerwaardeneconomie; |
2° de conseiller le pouvoir fédéral quant à sa politique en matière | 2° de federale overheid te adviseren met betrekking tot haar beleid |
d'économie plurielle. Cela implique tant la préparation et la mise en | inzake meerwaardeneconomie. Dit behelst zowel de voorbereiding, de |
oeuvre que l'évaluation de celle-ci. | implementatie als de evaluatie ervan. |
§ 2. Le Conseil peut, dans le cadre de sa compétence consultative, | § 2. De Raad kan in zijn adviesverlenende bevoegdheid onderzoek |
proposer des études dans tous les domaines relatifs à l'économie | voorstellen in alle domeinen die verband houden met |
plurielle. | meerwaardeneconomie. |
§ 3. Le Conseil exerce sa fonction consultative à la demande du | § 3. De Raad oefent zijn adviesverlenende functie uit op vraag van de |
Ministre, ainsi que de sa propre initiative. | Minister, alsook op eigen initiatief. |
CHAPITRE IV. - Composition et nomination | HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en benoeming |
Art. 4.Le Conseil est composé : |
Art. 4.De Raad is samengesteld uit : |
1° d'un président; | 1° een voorzitter; |
2° de 17 membres, choisis sur une liste double, désignés sur la base | 2° 17 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van |
de leur compétence particulière, de leur expertise sur le terrain et | hun bijzondere bevoegdheid, hun expertise op het terrein en hun |
de leur représentativité, qui siègent avec voix délibérative. | representativiteit, die zetelen met beraadslagende stem. |
Les groupes suivants seront notamment représentés : | Meer bepaald zullen volgende groepen vertegenwoordigd zijn : |
- 3 organisations représentant l'économie sociale, | - 3 organisaties die de sociale economie vertegenwoordigen; |
- 4 organisations représentant les projets de mise à l'emploi au sein | - 4 organisaties die de tewerkstellingsprojecten binnen de sociale |
de l'économie sociale; | economie vertegenwoordigen; |
- 3 organisations représentant les entreprises de travail adapté; | - 3 organisaties die de beschutte werkplaatsen vertegenwoordigen; |
- 2 organisations représentant les services de proximité; | - 2 organisaties die de buurt- en nabijheidsdiensten vertegenwoordigen; |
- 2 organisations représentant les coopératives; | - 2 organisaties die de coöperatieven vertegenwoordigen; |
- 3 représentants du terrain RSE en Belgique, conformément au cadre de | - 3 vertegenwoordigers van het MVO-landschap in België, overeenkomstig |
référence de la Responsabilité Sociétale des Entreprises en Belgique, | het referentiekader Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen in België, |
approuvé le 29 mars 2006 par la Commission Interdépartementale du | op 29 maart 2006 goedgekeurd in de Inderdepartementale Commissie |
Développement Durable; | Duurzame Ontwikkeling; |
3° de 4 membres, choisis sur une liste double sur proposition | 3° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van organisaties |
d'organisations représentant l'économie sociale, liée à un secteur | die de sociale economie, gerelateerd aan een welbepaalde sector of |
particulier ou à une activité particulière, qui siègent avec voix | activiteit, vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem, |
délibérative et qui sont désignés en fonction des points de l'ordre du | aangewezen naargelang van de agendapunten van de vergadering; |
jour de la réunion; 4° de 6 membres représentant les organisations syndicales et les | 4° 6 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Nationale |
organisations patronales, choisis parmi les candidats proposés par le | arbeidsraad, die de werknemersorganisaties en werkgeversorganisaties |
Conseil national du travail sur une liste double, et qui siègent avec | vertegenwoordigen en die zetelen met beraadslagende stem; |
voix délibérative; | |
5° de 8 membres représentant les autorités fédérales concernées, et | 5° 8 leden, gekozen uit een dubbele lijst, die de federale betrokken |
qui siègent avec voix consultative, choisis parmi les candidats | overheden vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem, op |
proposés sur une liste double par : | voorstel van : |
- le Ministre fédéral qui a l'Economie sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Emploi dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires économiques dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Finances dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Affaires sociales dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a l'Intégration sociale dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a le Développement durable dans ses attributions; - le Ministre fédéral qui a les Personnes handicapées dans ses attributions. | - de federale Minister bevoegd voor Sociale Economie; - de federale Minister bevoegd voor Werk; - de federale Minister bevoegd voor Economische Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Financiën; - de federale Minister bevoegd voor Sociale Zaken; - de federale Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie; - de federale Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling; - de federale Minister bevoegd voor Personen met een handicap; |
6° de 3 membres représentant les villes et communes, choisis parmi les | 6° 3 leden, gekozen uit een dubbele lijst op voorstel van de Belgische |
candidats proposés par l'Union des Villes et Communes belges sur une | Vereniging van Steden en Gemeenten, die de steden en gemeenten |
liste double, et qui siègent avec voix consultative; | vertegenwoordigen en die zetelen met raadgevende stem; |
7° de 4 membres désignés sur la base de leurs connaissances | 7° 4 leden, gekozen uit een dubbele lijst, aangewezen op grond van hun |
scientifiques ou de leur expertise en ce qui concerne l'économie | wetenschappelijke kennis of expertise met betrekking tot de sociale |
sociale, choisis parmi les candidats proposés sur une liste double, et | economie en die zetelen met raadgevende stem; onverminderd het recht |
qui siègent avec voix consultative; sans préjudice de son droit à | zich individueel kandidaat te stellen, kunnen elk van de |
poser sa candidature individuellement, chacune des universités et des | universiteiten en hogescholen van de Vlaamse en Franse Gemeenschap |
écoles supérieures des Communautés flamande et française peut proposer | |
des candidats; | kandidaten voordragen; |
8° Chaque gouvernement régional et le gouvernement de la Communauté | 8° Elke Gewestregering en de regering van de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone sont invités à proposer 2 membres, à choisir sur une | worden uitgenodigd 2 leden voor te dragen, te kiezen uit een dubbele |
liste double, représentant les entités fédérées et qui siègent avec | lijst, die de deelstaten vertegenwoordigen en die zetelen met |
voix consultative. | raadgevende stem. |
Art. 5.§ 1er. Le président et le vice-président sont nommées par Nous |
Art. 5.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter worden door Ons |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le vice-président | benoemd bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. De |
appartient à un autre rôle linguistique que celui du président. | ondervoorzitter is van een andere taalrol dan de voorzitter. |
Art. 6.§ 1er. Les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, sont |
Art. 6.§ 1. De organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, worden |
désignées par Nous par Arrêté délibéré en Conseil des ministres. | door Ons aangewezen bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
§ 2.Les membres du Conseil sont nommés par Nous par arrêté délibéré en | Ministerraad. § 2. De leden van de Raad worden door Ons benoemd bij een besluit |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Zij worden benoemd voor een | |
Conseil des ministres. Ils sont nommés pour une durée de 4 ans. Lors | periode van 4 jaar. Bij de samenstelling van de Raad zal de pariteit |
de la constitution du Conseil, la parité en termes de langue et de | inzake taal en inzake gender in acht worden genomen. |
genre sera respectée. Lors de la première constitution du Conseil, leur mandat ne sera | Bij de eerste samenstelling van de Raad geldt het mandaat van de leden |
valable que pour une période de deux ans. Les mandats sont | slechts voor twee jaar. De mandaten kunnen worden vernieuwd. Bij |
renouvelables. En cas de décès ou de démission d'un membre, ou si un | overlijden of ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan |
membre ne remplit plus les conditions de nomination, il est pourvu à | de benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan |
son remplacement. | voorzien. |
§ 3. En ce qui concerne les membres visés à l'article 4, 3°, le | § 3. Voor wat betreft de leden bedoeld in artikel 4, 3°, zal de |
Ministre déterminera des thèmes et désignera des organisations | Minister thema's vastleggen en organisaties benoemen die voor die |
pouvant, pour ces thèmes, participer aux réunions du Conseil avec voix | bepaalde thema's aan de vergaderingen van de Raad kunnen deelnemen met |
délibérative. | beraadslagende stem. |
§ 4. Après la première période de deux ans, le Ministre réalisera, sur | § 4. Na een eerste periode van twee jaar zal de Minister op voorstel |
proposition du Conseil, une évaluation du fonctionnement et de la | van de Raad een eerste evaluatie maken van de werking en de |
composition du Conseil. | samenstelling van de Raad. |
§ 5. Le mandat au sein du Conseil est exercé de manière non rétribuée. | § 5. Het mandaat binnen de Raad wordt onbezoldigd uitgeoefend. |
CHAPITRE V. - Fonctionnement | HOOFDSTUK V. - Werking |
Section 1re. - Le secrétariat | Afdeling 1. - Het secretariaat |
Art. 7.Le Président et le Conseil sont assistés, dans leurs |
Art. 7.De Voorzitter en de Raad worden voor de werkzaamheden |
activités, par un Secrétariat assuré par des membres du personnel de | bijgestaan door een Secretariaat, waargenomen door de personeelsleden |
l'administration. | van de administratie. |
Section 2. - Autres règles de fonctionnement | Afdeling 2. - Overige werkingsregelen |
Art. 8.En vue de remplir sa mission, le Conseil : |
Art. 8.Met het oog op het vervullen van haar opdracht : |
1° se concerte régulièrement avec des experts du réseau des | 1° pleegt de Raad op regelmatige tijdstippen overleg met deskundigen |
administrations concernées par l'accord de coopération ou avec | van het netwerk van de bij het samenwerkingsakkoord betrokken |
d'autres organisations concernées; | administraties of met andere betrokken organisaties; |
2° peut instituer des groupes de travail chargés de traiter de | 2° kan de Raad werkgroepen oprichten belast met de behandeling van |
problèmes spécifiques; | specifieke problemen; |
3° peut inviter des experts à assister aux réunions du Conseil afin de | 3° kan de Raad experten uitnodigen tot het bijwonen van vergaderingen |
les consulter au sujet de thèmes préalablement définis. | van de Raad, om hen over vooraf bepaalde thema's te consulteren. |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis qu'à |
Art. 9.§ 1 Opdat de Raad een advies zou kunnen uitbrengen moet |
condition que la moitié des membres au moins à voix délibérative | minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. |
soient présents. | |
§ 2. Dans ses avis, le Conseil vise au consensus. Si un consensus | § 2. De Raad streeft in zijn adviezen naar consensus. Indien een |
s'avère impossible, l'avis est adopté à la majorité. Le cas échéant, | consensus niet mogelijk is, wordt het advies bij meerderheid |
les points de vue minoritaires sont joints à l'avis. | aangenomen. De minderheidsstandpunten worden in voorkomend geval aan |
Art. 10.Le Conseil rédige un règlement d'ordre intérieur approuvé par |
het advies toegevoegd. Art. 10.De Raad stelt een huishoudelijk reglement op, dat met |
consensus par les membres, qui sera transmis au Ministre pour | consensus onder de leden wordt goedgekeurd en voor goedkeuring aan de |
approbation. | Minister wordt overgemaakt. |
Art. 11.Lorsque le Ministre adresse au Conseil une demande d'avis, |
Art. 11.Indien de Minister een adviesaanvraag tot de Raad richt, |
celui-ci rend l'avis dans les deux mois. | brengt deze het advies uit binnen de twee maanden. |
Le Ministre peut fixer un délai plus long, soit sur demande motivée du | Op gemotiveerd verzoek van de Raad of op eigen initiatief kan de |
Conseil, soit de sa propre initiative. | Minister een langere termijn bepalen. |
Dans des cas exceptionnels, le Ministre peut demander un avis urgent; | In uitzonderlijke gevallen kan de Minister een dringend advies vragen; |
il fixe alors le délai. | de Minister bepaalt dan de termijn. |
Art. 12.Notre Ministre qui a l'Economie sociale dans ses |
Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Sociale Economie is belast met de |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2007. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre, | De Vice Eerste Minister, |
Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | Minister van Begroting en Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
La Secrétaire d'Etat à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Sociale economie, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |