Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois du 20 décembre 1995 et 24 décembre 1999 et par december 1995 en 24 december 1999 en bij het koninklijk besluit van 16
l'arrêté royal du 16 avril 1997; april 1997;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations, tel que van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen, zoals tot op heden gewijzigd;
modifié jusqu'à ce jour; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 4 novembre geneeskundige verzorging, gegeven op 4 november 2002;
2002; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 novembre 2002; op 6 november 2002;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
18 novembre 2002; geneeskundige verzorging, gegeven op 18 november 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit januari 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal modifiant omstandigheid dat dit koninklijk besluit in werking moet treden op
l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé, à savoir le 1er dezelfde datum als het koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, namelijk 1
janvier 2003; januari 2003;
Vu l'avis n° 34773/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2003. en Gelet op het advies nr. 34773/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur januari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 7, 6e alinéa, de l'arrêté royal du 23 mars

Artikel 1.In artikel 7, zesde lid, van het koninklijk besluit van 23

1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
pour certaines prestations les mots « et 5° » sont remplacés par les verstrekkingen worden de woorden « en 5° » vervangen door de woorden «
mots « , 5° et 6° ». , 5° en 6° ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 février 2003. Gegeven te Brussel, 6 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^