Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 septembre 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot |
collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'organisation | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 |
des régimes de formation et d'emploi (1) | betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2020, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'organisation | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 |
des régimes de formation et d'emploi. | betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 6 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 10 septembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 23 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 |
2019 relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi | betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
(Convention enregistrée le 8 octobre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2020 onder het nummer |
161275/CO/124) | 161275/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Cette convention a pour but de modifier la convention |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de collectieve |
collective de travail du 23 septembre 2019 relative à l'organisation | arbeidsovereenkomsten van 23 september 2019 betreffende de organisatie |
des régimes de formation et d'emploi (numéro d'enregistrement : | van opleidings- en tewerkstellings-stelsels (registratienummer |
154770/CO/124) et prolonger sa durée de validité. | 154770/CO/124) te wijzigen en haar geldigheidsduur te verlengen. |
CHAPITRE II. - Convention collective de travail du 23 septembre 2019 | HOOFDSTUK II. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2019 |
relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi | betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
Art. 3.L'article 31 de la convention collective de travail du 23 |
Art. 3.Artikel 31 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
septembre 2019 relative à l'organisation des régimes de formation et | september 2009 betreffende de organisatie van opleidings- en |
d'emploi est remplacé par la disposition suivante : | tewerkstellingsstelsels wordt door volgende bepaling vervangen : |
" Art. 31.§ 1er. Sous réserve de ratification par la Commission |
" Art. 31.§ 1. Onder voorbehoud van bekrachtiging door het Paritair |
paritaire de la construction, Constructiv procède à la reconnaissance | Comité voor het bouwbedrijf erkent Constructiv de opleidingen die |
des formations organisées en exécution de ce chapitre en vue de | worden georganiseerd in uitvoering van dit hoofdstuk met het oog op de |
l'application du régime du congé-éducation payé organisé par la | toepassing van de regeling betaald educatief verlof georganiseerd door |
section 6 du chapitre 4 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 | afdeling 6 van hoofdstuk 4 van de herstelwet van 22 januari 1985 |
contenant des dispositions sociales. | houdende sociale bepalingen. |
§ 2. Un système sectoriel de "remboursement-subrogation" est mis en | § 2. Een sectoraal stelsel van "terugbetalingindeplaatsstelling" wordt |
oeuvre dans le cadre de l'application des régimes visés au § 1er. Les | in werking gesteld in het kader van de toepassing van de bij § 1 |
employeurs qui sont débiteurs envers Constructiv, en ce compris le | bepaalde regelingen. Werkgevers die nog betalingen aan Constructiv |
régime des timbres fidélité et intempéries, sont exclus de | verschuldigd zijn, met inbegrip van het stelsel van de getrouwheids- |
l'application de ce système sectoriel. Le comité de gestion prévu à | en weerverletzegels, worden uitgesloten uit de toepassing van deze |
l'article 23 des statuts de Constructiv autorise l'application du | sectorale regeling. Het in artikel 23 van de statuten van Constructiv |
bedoelde beheerscomité staat de toepassing van de terugbetaling | |
remboursement visé au § 1er aux employeurs qui, devenus débiteurs | bedoeld in § 1 toe aan werkgevers die, nadat ze bedragen verschuldigd |
envers Constructiv, ont régularisé leur situation. | waren aan Constructiv, hun situatie geregulariseerd hebben. |
§ 3. Lorsque le nombre d'heures de formation suivies par ouvrier et | § 3. Als het aantal opleidingsuren gevolgd per arbeider en per jaar |
par année débutant le 1er septembre et se terminant le 31 août de | dat begint op 1 september en eindigt op 31 augustus van het volgende |
l'année civile suivante atteint la durée minimale des formations | kalenderjaar de minimumduur bereikt van de opleidingen erkend in het |
reconnues dans le cadre de la réglementation du congé-éducation payé | kader van de regeling betaald educatief verlof georganiseerd door |
organisé par la section 6 du chapitre 4 de la loi de redressement du | afdeling 6 van hoofdstuk 4 van de herstelwet van 22 januari 1985 |
22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, Constructiv | houdende sociale bepalingen, betaalt Constructiv aan de werkgever voor |
rembourse à l'employeur pour ses unités d'exploitations situées en | zijn vestigingseenheden gevestigd in het Vlaamse Gewest een bedrag |
Région flamande un montant de 21,30 EUR par heure de formation | terug van 21,30 EUR per effectief gevolgd opleidingsuur als de |
effectivement suivie lorsque la réglementation applicable en fonction | reglementering van toepassing in functie van de vestigingseenheid een |
de l'unité d'établissement interdit un remboursement partiel. Dans les | gedeeltelijke terugbetaling verbiedt. In de andere gevallen betaalt |
autres cas, Constructiv rembourse à l'employeur un montant de 15,00 | Constructiv aan de werkgever een bedrag van 15,00 EUR per effectief |
EUR par heure de formation effectivement suivie. | gevolgd opleidingsuur terug. |
§ 4. Aussi longtemps que le système sectoriel de | § 4. Zolang het sectorale stelsel van |
"remboursement-subrogation" est autorisé sur la base de la | "terugbetalingindeplaatsstelling" wordt toegestaan op grond van de |
réglementation en vigueur dans la région de l'unité d'établissement de | reglementering die geldt in het gewest waar de vestigingseenheid van |
l'entreprise, l'employeur a le choix d'adresser directement sa demande | de onderneming is gevestigd heeft de werkgever de keuze om zijn |
de remboursement à l'administration régionale compétente ou de faire | aanvraag tot terugbetaling rechtstreeks naar de bevoegde gewestelijke |
appel au système sectoriel de "remboursement-subrogation". | administratie te sturen of een beroep te doen op het stelsel van |
§ 5. Indépendamment du choix posé dans le cadre du § 4, l'entreprise | "terugbetalingindeplaatsstelling". § 5. Ongeacht de in het kader van § 4 gemaakte keuze, kan de |
peut mandater Constructiv pour prendre en charge l'ensemble du suivi | onderneming Constructiv opdracht geven om de volledige administratieve |
administratif et financier de son dossier. | en financiële opvolging van haar dossier op zich te nemen. |
§ 6. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de | § 6. Het in artikel 23 van de statuten van Constructiv bedoelde |
Constructiv est chargé de rechercher des autres formes de financements | beheerscomité is belast met het zoeken naar andere alternatieve |
alternatifs pour le 30 juin 2021.". | financieringswijzen tegen 30 juni 2021.". |
Art. 4.A l'article 75 de la convention collective de travail du 23 |
Art. 4.In artikel 75 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
septembre 2019 relative à l'organisation des régimes de formation et | september 2019 betreffende de organisatie van opleidings- en |
d'emploi, la date du 31 décembre 2020 est remplacée par "31 août | tewerkstellings-stelsels, wordt datum 31 december 2020 door "31 |
2021". | augustus 2021" vervangen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er septembre 2020 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 september 2020 en verstrijkt |
expire le 31 août 2021. | op 31 augustus 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |