Arrêté royal portant agrément du "Laboratoire CABIDEX, srl" en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière et modifiant l'arrêté royal du 17 août 2018 portant agrément du "Laboratoire Cabidex, srl" en qualité de laboratoire selon la norme ISO - 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues dans en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot erkenning van het "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2018 tot erkenning van het "Laboratorium Cabidex, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
6 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant agrément du "Laboratoire | 6 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot erkenning van het |
CABIDEX, srl" en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour | "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm |
les analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en | voor speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het |
matière de circulation routière et modifiant l'arrêté royal du 17 août | wegverkeer en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus |
2018 portant agrément du "Laboratoire Cabidex, srl" en qualité de | 2018 tot erkenning van het "Laboratorium Cabidex, bvba" als |
laboratoire selon la norme ISO - 17025 pour les analyses sanguines | laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader |
dans le cadre de la recherche de drogues dans en matière de | van drugsopsporing in het wegverkeer |
circulation routière | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
relatives à la police de la circulation routière, l'article 62ter, § | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
4; | artikel 62ter, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 19 et | erkenning van de laboratoria, artikel 19 en bijlage 3; |
l'annexe 3 ; Vu l'arrêté royal du 17 août 2018 portant agrément du " Laboratoire | Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2018 tot erkenning van |
CABIDEX, srl " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour | het "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium volgens ISO - 17025 |
les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en | norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het |
matière de circulation routière, l'article 1er ; | wegverkeer, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 5 juin 2019 portant agrément provisoire du " | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 2019 tot voorlopige |
Laboratoire CABIDEX, srl " en qualité de laboratoire pour des analyses | erkenning van " Laboratoire CABIDEX, bvba " als laboratorium voor |
salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière ; | speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer; |
Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux | Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in |
critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité | overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en |
technique et qualitative suffisante ; | aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d' une expérience professionnelle d'au moins 5 ans ; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externes ; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction ; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social est situé dans un pays de l'Union Européenne ; Considérant que ce laboratoire a récemment déménagé son siège social ; Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; Overwegende dat dit laboratorium onlangs zijn maatschappelijke zetel heeft verplaatst; Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorlopige |
provisoire valable de 18 mois à partir du 10 juin 2019, a demandé un | erkenning die 18 maanden geldig was vanaf 10 juni 2019, een erkenning |
agrément sous l'application de la section 2 du chapitre 4 de l'arrêté | onder de toepassing van afdeling 2 van hoofdstuk 4 van het koninklijk |
royal du 27 novembre 2015 ; | besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd; |
Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le " Laboratoire CABIDEX, srl", 15 Rue le Marais - 4530 |
Artikel 1.Het " Laboratoire CABIDEX, bvba", Rue le Marais, 15 - 4530 |
Villers- Le - Bouillet est agréé, sous le numéro 2020/SALIVE/CABIDEX/ | Villers- Le - Bouillet wordt, onder nummer 2020/SALIVE/CABIDEX/ |
B/AD/004, en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les | B/AD/004, erkend als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor |
analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en | speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer. |
matière de circulation routière. | |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 août 2018 portant |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2018 |
agrément du " Laboratoire CABIDEX, srl " en qualité de laboratoire | tot erkenning van het "Laboratorium CABIDEX, bvba" als laboratorium |
selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de | volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van |
la recherche de drogues en matière de circulation routière, les mots | drugsopsporing in het wegverkeer, worden de woorden « rue de la |
"rue de la Métallurgie 4" sont remplacés par les mots "rue le Marais | Métallurgie 4 » vervangen door de woorden « rue le Marais, 15 ». |
15". Art. 3.L'arrête royal du 5 juin 2019 portant agrément provisoire du " |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 5 juni 2019 tot voorlopige |
Laboratoire CABIDEX, srl " en qualité de laboratoire pour des analyses | erkenning van het "Laboratoire CABIDEX, bvba" als laboratorium voor |
salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de | speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer, |
circulation routière est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 décembre 2020. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 7 december 2020. |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van het besluit. |
Bruxelles, le 6 décembre 2020. | Brussel, 6 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE . | V. VAN QUICKENBORNE |