Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'indemnité du liquidateur dans le cadre de l'action en réparation collective "
Arrêté royal relatif à l'indemnité du liquidateur dans le cadre de l'action en réparation collective Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de schadeafwikkelaar in het kader van de rechtsvordering tot collectief herstel
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à l'indemnité du liquidateur dans le cadre de l'action en réparation collective PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article XVII.61, § 3; FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de schadeafwikkelaar in het kader van de rechtsvordering tot collectief herstel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XVII.61, § 3;
Vu l'avis 60.823/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2017, en Gelet op advies 60.823/1 van de Raad van State, gegeven op 6 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de
du Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'indemnité du liquidateur visée à l'article

Artikel 1.§ 1. De vergoeding van de schadeafwikkelaar bedoeld in

XVII.61, § 3, du Code de droit économique se compose des honoraires. artikel XVII.61, § 3, van het Wetboek van economisch recht bestaat uit het ereloon.
§ 2. Les honoraires se calculent sur base du tarif horaire du § 2. Het ereloon wordt berekend op basis van het uurloon van de
liquidateur et du nombre d'heures réellement prestées par lui.
Le tarif horaire qu'il porte en compte ne peut pas être supérieur à schadeafwikkelaar en het werkelijk aantal door hem gepresteerde uren.
140 euros. Dans des circonstances exceptionnelles, le juge peut Het uurloon dat hij in rekening brengt, mag niet meer bedragen dan 140
accepter un tarif horaire supérieur, lorsqu'il décide que la euro. In uitzonderlijke gevallen mag de rechter een hoger uurtarief
complexité de l'affaire le justifie, après avoir entendu le liquidateur et le défendeur. § 3. Les honoraires facturés et les frais réels sont étayés par des pièces justificatives. Afin de réduire ces frais, le liquidateur fait autant que possible utilisation de moyens électroniques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

toestaan, wanneer hij oordeelt dat de complexiteit van de zaak dit verantwoordt, na de schadeafwikkelaar en de verweerder te hebben gehoord. § 3. Het in rekening gebrachte ereloon en de werkelijk gemaakte kosten worden met verantwoordingsstukken gestaafd. Teneinde deze kosten te beperken, maakt de schadeafwikkelaar zo veel als mogelijk gebruik van elektronische middelen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2018. Gegeven te Brussel, 6 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^