← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis ; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 6 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid; |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
Santé, l'article 12 ; | Gezondheidsproducten, artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de |
fonctionnement du Comité de transparence institué auprès de l'Agence | samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld |
bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, les articles 2 et | Gezondheidsproducten, artikelen 2 en 3, gewijzigd bij koninklijk |
3, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier 2014 ; | besluit van 13 januari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming |
transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et | van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal |
des Produits de Santé ; | |
Considérant que les membres du Comité de transparence sont nommés pour | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
une période de 4 ans qui est arrivée à expiration pour les membres | Overwegende dat de leden van het Doorzichtigheidscomité worden benoemd |
dont le remplacement ou le renouvellement de leur nomination est prévu | voor een termijn van vier jaar die is verstreken voor de leden in wier |
par le présent arrêté ; | vervanging of herbenoeming bij dit besluit is voorzien; |
Considérant les candidats proposés par OPHACO ; | Overwegende de door OPHACO voorgedragen kandidaten; |
Considérant la motivation spéciale par OPHACO dans le document de | Overwegende de bijzondere motivering door OPHACO in het |
présentation qu'il était impossible de satisfaire à la condition | voordrachtdocument dat onmogelijk kon worden voldaan aan de voorwaarde |
mentionnée à l'article 2, § 1er, de la loi du 20 juillet 1990 visant à | bepaald in artikel 2, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevordering |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
organes possédant une compétence d'avis ; | adviserende bevoegdheid; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 maart 2013 |
les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence | houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, modifiés par les | Gezondheidsproducten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 |
arrêtés royaux des 26 février 2014, 7 mars 2016, 16 août 2016, 20 | februari 2014, 7 maart 2016, 16 augustus 2016, 20 februari 2017 en 9 |
février 2017 et 9 mai 2018, au 2° les mots « Chantal Leirs » sont | mei 2018 worden in de bepaling onder 2° de woorden "Chantal Leirs" |
remplacés par les mots « Jonathan Boulanger ». | vervangen door de woorden "Jonathan Boulanger". |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 6 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |