← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering |
annexes Ire et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus | (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer |
particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et | bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van |
§ 4 de la CCNUCC; | het UNFCCC; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd |
du 20 juillet 2005; | bij de wet van 20 juli 2005; |
Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de | Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het |
Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre | Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 |
1997; | december 1997; |
Vu la Décision 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op de Beschikking 406/2009/EG van het Europees Parlement en de |
avril 2009 relative à l'effort à fournir par les Etats membres pour | Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun |
réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les | broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de |
engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions | Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot |
jusqu'en 2020; | 2020 te voldoen; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling |
du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des | van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het |
émissions de gaz à effet de serre, tel que modifié par les arrêtés | federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, zoals |
royaux des 27 décembre 2006, 13 juillet 2008, 7 décembre 2008, 9 | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 december 2006, 13 juli |
février 2009, 3 février 2011 et 24 avril 2012; | 2008, 7 december 2008, 9 februari 2009, 3 februari 2011 en 24 april |
Considérant que la Belgique, tout comme l'Union Européenne, a souscrit | 2012; |
à l'adoption d'un objectif de réduction des émissions de gaz à effet | Overwegende dat België, evenals de Europese Unie, akkoord is gegaan om |
de serre dans le cadre de la deuxième période d'engagement du | een emissiereductiedoelstelling aan te nemen in het kader van de |
Protocole de Kyoto, pour lequel elle a entamé les initiatives | tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto en hiertoe de |
législatives nécessaires; | nodige wetgevende initiatieven is opgestart; |
Considérant que les chefs d'Etat, de Gouvernement, les ministres et | Overwegende dat de staatshoofden, regeringshoofden, ministers en |
les chefs de délégations présents à la quinzième Conférence des | delegatiehoofden aanwezig op de vijftiende Conferentie van de Partijen |
Parties à la CCNUCC, qui s'est tenue à Copenhague du 6 au 19 décembre | bij het UNFCCC die van 6 tot 19 december 2009 in Kopenhagen |
2009, ont conclu l'Accord de Copenhague dans lequel les pays | plaatsvond, het Akkoord van Kopenhagen hebben gesloten waarin de |
développés se sont engagés à mobiliser 100 milliards de dollars par an | ontwikkelde landen zich ertoe hebben verbonden 100 miljard dollar per |
à l'horizon 2020, en vue de lutter contre les changements climatiques | jaar tegen 2020 te mobiliseren voor de strijd tegen de |
dans les pays en développement; | klimaatverandering in ontwikkelingslanden; |
Considérant qu'à la seizième Conférence des Parties à la CCNUCC qui | Overwegende dat op de zestiende Conferentie van de Partijen bij het |
s'est tenue à Canc·n du 29 novembre au 10 décembre 2010, les pays | UNFCCC die van 29 november tot 10 december 2010 in Canc·n plaatsvond, |
développés ont confirmé cet engagement et l'ont concrétisé dans les | de ontwikkelde landen deze verbintenis hebben geconcretiseerd en |
paragraphes 95 à 99 de la décision 1/CP.16; | bevestigd in paragrafen 95 tot en met 99 van beslissing 1/CP.16; |
Considérant la Décision 1/CP.18 et son paragraphe 68, adoptée lors de | Overwegende de Beslissing 1/CP.18 en diens paragraaf 68, aangenomen |
la dix-huitième Conférence des Parties à la CCNUCC qui s'est tenue à | tijdens de achttiende Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC die |
Doha du 26 novembre au 8 décembre 2012, qui encourage les pays | van 26 november tot 8 december 2012 in Doha plaatsvond, die de |
développés à accroître leurs efforts afin d'allouer des ressources à | ontwikkelde landen aanmoedigt om hun inspanningen te verhogen teneinde |
la hauteur au moins du montant annuel moyen correspondant à la période | middelen toe te kennen voor de periode 2013-2015 ter hoogte van |
de financement à mise en oeuvre rapide pour 2013-2015; | minstens het gemiddeld jaarlijks bedrag dat overeenkomt met de |
fast-start periode; | |
Considérant la Décision 10/CP.7 § 2 et § 3, adoptée lors de la | Overwegende de Beslissing 10/CP.7 § 2 en § 3, aangenomen tijdens de |
septième Conférence des Parties à la CCNUCC qui s'est tenue à | zevende Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC die van 29 oktober |
Marrakech du 29 octobre au 10 novembre 2001, qui établit les sources | tot 10 november 2001 in Marrakech plaatsvond, die de |
de financement du Fonds d'Adaptation des Nations Unies sous le | financieringsbronnen van het Adaptatiefonds van de Verenigde Naties |
Protocole de Kyoto; | onder het Protocol van Kyoto vaststelt; |
Considérant le paragraphe 5 de la Décision 3/CP.19, adoptée lors de la | Overwegende paragraaf 5 van Beslissing 3/CP.19, aangenomen tijdens de |
19eme Conférence des Parties de la CCNUCC qui s'est tenue à Varsovie | negentiende Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC die van 11 |
du 11 novembre au 23 novembre 2013, qui prend note des engagements des | november tot 23 november 2013 in Warschau plaatsvond, die akte neemt |
pays développés au Fonds d'Adaptation des Nations Unies sous le | van de door ontwikkelde landen aangegane engagementen betreffende het |
Protocole de Kyoto; | Adaptatiefonds van de Verenigde Naties onder het Protocol van Kyoto; |
Considérant que la Belgique, dans le contexte du paragraphe 5 de la | Overwegende dat België zich, in de context van paragraaf 5 van |
Décision 3/CP.19, s'est engagée en date du 22 novembre 2013 à verser | Beslissing 3/CP.19, op 22 november 2013 heeft geëngageerd om een |
un montant de 3,25 millions d'euros, duquel 1,5 millions d'euros sont | bedrag van 3,25 miljoen Euro te storten, waarvan 1,5 miljoen Euro ten |
à charge de l'Etat fédéral; | laste van de federale overheid; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van |
s'agissant de dispositions d'autorégulation; | autoregulering betreft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 15 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 15 juli 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 décembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 december 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op voordracht van de Minister van leefmilieu; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 |
fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la | tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de |
politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, | financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van |
tel que modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 2006, 13 | broeikasgassen, zoals gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 |
juillet 2008, 7 décembre 2008, 9 février 2009, 3 février 2011 et 24 | december 2006, 13 juli 2008, 7 december 2008, 9 februari 2009, 3 |
avril 2012, un nouveau paragraphe 4 est inséré, rédigé comme suit : | februari 2011 en 24 april 2012, wordt een nieuwe paragraaf 4 ingevoegd |
die luidt als volgt : | |
« § 4. Du solde sur ce compte bancaire, un montant de 1,5 millions | " § 4. Van het saldo op deze bankrekening, wordt een bedrag van 1,5 |
miljoen Euro vrijgemaakt als bijdrage van de Federale overheid voor | |
d'Euros est libéré comme contribution du gouvernement fédéral en 2015 | 2015 aan het Adaptatiefonds van de Verenigde Naties onder het Protocol |
au Fonds d'Adaptation des Nations Unies sous le Protocole de Kyoto. | |
Dans un délai de 15 jours ouvrables suivant l'entrée en vigueur du | van Kyoto . De Commissie zal binnen een termijn van 15 werkdagen te |
présent arrêté, la Commission versera cette contribution sur le compte | rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, deze bijdrage op de |
bancaire du Fonds d'Adaptation des Nations Unies sous le Protocole de | bankrekening van het Adaptatiefonds van de Verenigde Nations onder het |
Kyoto. » | Protocol van Kyoto storten." |
Art. 2.Le montant défini à l'article 1er sera versé au compte suivant |
Art. 2.Het bedrag bepaald in artikel 1 zal gestort worden op het |
: | rekeningnummer : |
Banque: Bank of America, N.A. London | Bank: Bank of America, N.A. London |
Adresse: Financial Center | Adres: Financial Center |
2, King Edward Street | 2, King Edward Street |
London | London |
United Kingdom | United Kingdom |
EC1A 1HQ | EC1A 1HQ |
N° de compte: GB37BOFA16505062952017 | RekeningN° : GB37BOFA16505062952017 |
Titulaire du compte: IBRD - TF | Rekeninghouder: IBRD - TF |
Swift code: BOFAGB22XXX | Swift code: BOFAGB22XXX |
Specifying for credit to: "The Adaptation Fund Trust Fund TF N° | Specifying for credit to: "The Adaptation Fund Trust Fund TF N° |
069013" | 069013" |
Art. 3.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 6 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M.-Chr. MARGHEM | Mevr. M. Chr. MARGHEM |